| My one concern is that maybe the skirt is too short. | Меня беспокоит, не слишком ли юбка коротка. |
| Blonde hair, pouty lips, short skirt, six-inch Stilettos and a giant... | Светлые волосы, надутые губы, короткая юбка, 15-сантиметровые шпильки и огромные... |
| Thanks.It's also a casual skirt. | Спасибо. Это еще и юбка. |
| I really like this skirt. Can I try it on? | Мне действительно нравится эта юбка. Могу ли я ее примерить? |
| Isn't that skirt too short? | Не слишком ли эта юбка коротка? |
| There are no cuts to her clothing so I assume her skirt was pushed up. | На её одежде порезов нет, поэтому, я думаю, что её юбка была задрана. |
| That blouse is eveningwear, and the suit is for work, which is why the skirt is knee-length. | Эта блузка вечерняя, а костюм рабочий, вот почему юбка до колена. |
| Imagine if this was a hay bale, and she was wearing a prairie skirt. | Если представить, что это стог сена, а на ней была бы надета длинная юбка. |
| Mr. Stark would trust a shark to not bite him if it was wearing a short enough skirt. | Мистер Старк поверил бы, что акула его не укусит, будь на ней достаточно короткая юбка. |
| What if the last thing was one's skirt? | Что, если последней вещью была юбка? |
| With some make-up, a torso and a skirt I could do it fine. | Немножко косметики, юбка - и я прекрасно справлюсь с этим. |
| However, the shirt is too sheer, and the skirt is too tight. | Тем не менее, блузка слишком прозрачная, а юбка - тесная. |
| Do I suddenly appear to be wearing a skirt? | На мне что, внезапно появилась юбка? |
| A woman and a dress... a skirt... a gauzy blouse - that's femininity. | Женщина и платье... юбка... прозрачная блузка - это женственность. |
| I come and see you white petticoat and skirt | Я прихожу навестить Вас в белой юбке и юбка |
| He's got a bit of skirt over there, I bet. | Держу пари, что у него там есть юбка. |
| Although there is no evidence that the wind or the skirt saved Henley from the fall, the story has nevertheless become a local Bristol legend. | Хотя и не существует официальных свидетельств того, что ветер или юбка спасли жизнь девушки от падения, история всё же стала местной городской легендой (Бристольская легенда). |
| The skirt acts as a one way valve, allowing air to enter the bottle but not liquids to leave. | «Юбка» действует как односторонний клапан, который позволяет воздуху поступать в бутылку, но не пропускает наружу жидкость. |
| When dangui was worn as a wedding dress, the bride wore it over a chima (a wrapping skirt) and jeogori. | Когда тани надевали на свадебное платье, невеста надевала его поверх чхимы (верхняя юбка) и чогори. |
| The shirt and skirt themselves were traced to a manufacturer in the Midwestern United States, although the brand labels were missing. | Было определено, что юбка и блуза сшиты на среднем западе США, хотя все бирки пропали. |
| Isn't that skirt a little too long? | Не слишком ли длинная юбка на тебе? |
| And the skirt... that's so short, because she knows that guys love long legs. | И юбка это настолько коротко потому что она знает, что парни любят длинные ноги. |
| It's got a hula skirt and a blue nose. | У игрушки юбка из травы и голубой нос. |
| Is that your most serious skirt, Jones? | А это самая серьёзная твоя юбка? |
| Hannah still had the skirt she wore that night. | У Ханны всё ещё была та юбка, в которой она была той ночью. |