| Her skirt is yellow with polka dots. | Её юбка желтая с узором в горошек. |
| You don't like this skirt and I don't care. | Тебе не нравится эта юбка и мне плевать. |
| Good skirt, good top, bad shoes. | Хорошая юбка, хороший топ, плохие туфли. |
| Last time I was in Marly's car, I had on a skirt, and I got a mark in a place that was difficult to explain to my husband. | В прошлый раз, когда я ездила в машине Марли, на мне была юбка и я поставила себе отметину на такое место, что возникли проблемы с объяснениями мужу. |
| The skirt is helpful. | Юбка - это конечно хорошо. |
| A white hat and a pink coat, pink skirt. | Белая шапочка и розовое пальто, розовая юбочка. |
| (Gasps) I really like her tennis skirt. | Как же мне нравится ее теннисная юбочка. |
| Where's the rest of that skirt? | Что это за юбочка? |
| Nice skirt, by the way. | Кстати, симпатичная юбочка. |
| Thick skirt (hanging tender) 2180 | ТОЛСТАЯ ДИАФРАГМА (МЯСИСТАЯ ЧАСТЬ ДИАФРАГМЫ) 2180 |
| Thick skirt - 2180 Should this cut be maintained in the standard (Already in Bovine)? | Толстая диафрагма - 2180 Следует ли сохранять этот продукт в стандарте |
| Thick Skirt is the lumbar portion of the diaphragm. | Толстая диафрагма представляет собой поясничный участок диафрагмы. |
| Inside Skirt is located on the inside of the abdominal wall of the Hindquarter and extends to the naval end portion of the Brisket. | Внутренняя диафрагма расположена на внутренней части брюшной стенки задней четвертины и продолжается до завитка челышка. |
| Thin skirt (outside skirt) 2190 | ТОНКАЯ ДИАФРАГМА (НАРУЖНАЯ ДИАФРАГМА) 2190 |
| Skirt A's hem is decorated with little pleats. | Платье А украшает кушак, пояс платья В декорирован цветочками. К обоим платьям предлагается роскошное болеро. |
| I have a lovely evening dress with yards of skirt. | У меня есть вечернее платье с пышной юбкой и открытыми плечами. |
| Formal attire for men is trousers and island shirt, and women wear a dress or a blouse and skirt. | Официальная форма одежды представляет собой брюки и гавайскую рубашку для мужчин и платье или блузку и юбку для женщин. |
| The bridal dress, designed by the London-based designer Sarah Burton at Alexander McQueen, was made of satin and featured an overlaid lace bodice and appliqued skirt. | Свадебное платье от лондонского дизайнера Сары Бёртон из дома моды Alexander McQueen было сшито из атласа и состояло из кружевного лифа и юбки. |
| A summer night's dream - the trendy hippie-style dress of lined crepe chiffon has a fitted empire-line bodice. The long skirt flares fully below the bodice seam. | Великолепная модель для волшебного летнего вечера: очень модное платье в стиле хиппи, из креп-шифона, на подкладке, с коротким и узким лифом и широко развевающейся юбкой-колокол. |
| In it, Monroe stands on a subway grate with the air blowing up the skirt of her white dress; it became the most famous scene of her career. | В ней Монро стоит на решётке над метро и воздух поднимает вверх подол её белого платья, эта сцена стала одной из самых известных в её карьере. |
| I think the skirt collapsed at the front. | Наверное, подол порвался спереди. |
| What's with all the skirt flapping? | Зачем было подол так задирать? |
| The Falda-a particular papal vestment which forms a long skirt extending beneath the hem of the alb. | Фальда (итал. Falda) - особое папское облачение, которое формирует длинный подол, простирающийся ниже края альбы. |
| This is also why geisha and maiko lift their kimono skirt when walking outside, also to show their beautiful underkimono or "nagajuban" (see below). | Гейши и ученицы гейш поднимают подол кимоно также и для того, чтобы показать разноцветный нагадзюбан (см. ниже). |
| I used my connections at the airline to skirt customs, and then I delivered them to a middleman. | Я использовал связи в авиакомпании, чтобы обойти таможни, а затем передавал посреднику. |
| Your honor, this hail Mary is a bald-faced attempt to skirt proper discovery rules. | Ваша честь, эта "Аве Мария" является чистой воды попыткой обойти надлежащие правила представления доказательств. |
| I was hoping to skirt that law a little since I've already violated about 14 different sections of it. | Я надеялся обойти этот закон, с тех пор, как нарушил 14 других статей. |
| The "bath salt" name and labels that say "not for human consumption" are an attempt to skirt the Federal Analog Act, which forbids selling drugs that are substantially similar to drugs already classified for human use. | Продвижение под видом «солей для ванн», а также специальная маркировка «Не для употребления человеком» были попыткой обойти Федеральный закон об аналогах, который запрещает препараты, структурно схожие с уже известными наркотиками. |
| Unfortunately, some do use Samaritan girl as a way to skirt immigration. | К сожалению, некоторые используют нашу компанию как способ обойти миграционную службу. |
| Miss Leela, on the date in question were you or weren't you wearing a skirt? | Мисс Лила, отвечайте на вопрос Вы носили или не носили мини-юбку? |
| I am looking for a white mini skirt! | Я ищу белую мини-юбку! |
| Are you buying a leather mini skirt? | Хотите купить мини-юбку? - А почему бы и нет? |