| The skirt should be dark colors, and costume better. | Юбка должна быть темного цвета, а костюм более светлого. |
| Blonde hair, pouty lips, short skirt, six-inch Stilettos and a giant... | Светлые волосы, надутые губы, короткая юбка, 15-сантиметровые шпильки и огромные... |
| This is a suit and it has a skirt and it has grey in it, which is what men wear. | Это костюм, в нём есть юбка и серый цвет, который надел бы мужчина. |
| She'll look adorable in a jean skirt. | Ей пойдёт джинсовая юбка. |
| It's a skirt and top. | Это юбка и кофточка. |
| A white hat and a pink coat, pink skirt. | Белая шапочка и розовое пальто, розовая юбочка. |
| (Gasps) I really like her tennis skirt. | Как же мне нравится ее теннисная юбочка. |
| Where's the rest of that skirt? | Что это за юбочка? |
| Nice skirt, by the way. | Кстати, симпатичная юбочка. |
| Thick skirt - This item consists of the diaphragm muscle and trimmed of any connective tissue | Толстая диафрагма - состоит из мясистой части диафрагмы и очищена от любой соединительной ткани |
| Thick skirt (hanging tender) 2180 | ТОЛСТАЯ ДИАФРАГМА (МЯСИСТАЯ ЧАСТЬ ДИАФРАГМЫ) 2180 |
| Thick Skirt is the lumbar portion of the diaphragm. | Толстая диафрагма представляет собой поясничный участок диафрагмы. |
| Inside Skirt is located on the inside of the abdominal wall of the Hindquarter and extends to the naval end portion of the Brisket. | Внутренняя диафрагма расположена на внутренней части брюшной стенки задней четвертины и продолжается до завитка челышка. |
| Consist of the whole diaphragm (thin and thick skirt). | Вся диафрагма (тонкая и толстая). |
| I'm looking for a red dress, full skirt. | Я ищу красное платье в пол. |
| When dangui was worn as a wedding dress, the bride wore it over a chima (a wrapping skirt) and jeogori. | Когда тани надевали на свадебное платье, невеста надевала его поверх чхимы (верхняя юбка) и чогори. |
| It was a red dress, with a frilly skirt, draped "corsage" and a strapless neckline. | Это было красное платье, с юбкой с оборками, "корсажем" в складку и вырезом без бретелек. |
| Dress with close-fitting bustier bodice and wide skirt, with low-set waist. | Платье с облегающим корсажем с удлиненной впереди линией талии и притачанной широкой юбкой. Летнее платье А на тонких бретелях спагетти. |
| Tell you what, you get up tomorrow morning, go buy yourself a new skirt or a new dress. | Встанешь завтра утром, пойдёшь в бутик, купишь новую юбку или платье, наденешь её, будешь наслаждаться и забудешь всё. |
| Sentence, movie", time, skirt." | Хорошо. "Короткий: рассказ, эпизод, период, подол". |
| What's with all the skirt flapping? | Зачем было подол так задирать? |
| The Falda-a particular papal vestment which forms a long skirt extending beneath the hem of the alb. | Фальда (итал. Falda) - особое папское облачение, которое формирует длинный подол, простирающийся ниже края альбы. |
| Well, beautiful voice, or not, until she is willing to lower the hem of her skirt and... | Ну, красивый голос, или нет, пока она не будет готова опустить подол юбки и... |
| This is also why geisha and maiko lift their kimono skirt when walking outside, also to show their beautiful underkimono or "nagajuban" (see below). | Гейши и ученицы гейш поднимают подол кимоно также и для того, чтобы показать разноцветный нагадзюбан (см. ниже). |
| A 2013 Civitas report lists some of the artifices used by participants to skirt the state aid rules on procurement. | В отчёте Civitias 2013 года перечислены некоторые из уловок, используемых участниками, чтобы обойти правила о государственной поддержке на закупки. |
| I used my connections at the airline to skirt customs, and then I delivered them to a middleman. | Я использовал связи в авиакомпании, чтобы обойти таможни, а затем передавал посреднику. |
| The course is too narrow to skirt around the slick, And he doesn't know where or when | Дорога слишком узкая, чтобы обойти пятно, и он не знает, где и когда |
| You just wanted to skirt the law. | Ты просто хотел обойти закон. |
| The "bath salt" name and labels that say "not for human consumption" are an attempt to skirt the Federal Analog Act, which forbids selling drugs that are substantially similar to drugs already classified for human use. | Продвижение под видом «солей для ванн», а также специальная маркировка «Не для употребления человеком» были попыткой обойти Федеральный закон об аналогах, который запрещает препараты, структурно схожие с уже известными наркотиками. |
| Miss Leela, on the date in question were you or weren't you wearing a skirt? | Мисс Лила, отвечайте на вопрос Вы носили или не носили мини-юбку? |
| I am looking for a white mini skirt! | Я ищу белую мини-юбку! |
| Are you buying a leather mini skirt? | Хотите купить мини-юбку? - А почему бы и нет? |