I'll wear a skirt and heels, if necessary! |
"Я могу надеть платье и туфли с каблуками, но приду всё равно". |
You've got to wear a hat, and you have to remember, when you open the back door for a girl to get in, not to look up her skirt. |
Вы должны носить шляпу, и помните, когда вы открываете дверь девушке, не смотрите на её платье. |
Do you like my skirt? I'm hesitating. |
Тебе нравиться мое платье? |
I was wearing this skirt. |
Я была в этом платье. |
Clothes and skirt... torn... |
Моя одежда... Порвал платье. |
Let me get you out of that skirt. |
Эй, детка, иди сюда и я сниму с тебя платье. |
The taffeta skirt is extravagantly wide yet the narrow bodice sculpts the waist. Its delicate buttons are just decoration because the back seam has an invisible zipper. |
Ее прекрасное платье было сшито из старинных французских кружев и шелковой тафты бледно-розового цвета в Голливуде - на студии MGM. |
Skirt A's hem is decorated with little pleats. |
Платье А украшает кушак, пояс платья В декорирован цветочками. К обоим платьям предлагается роскошное болеро. |
No, my love, he wears a cardinal's skirt. |
Нет, дорогой, он носит платье кардинала. |
I have a lovely evening dress with yards of skirt. |
У меня есть вечернее платье с пышной юбкой и открытыми плечами. |
She handed her the bottle and told her to pull all her skirt. |
Она вложила в ее руки бутылку... и велела задрать платье. |
I'm looking for a red dress, full skirt. |
Я ищу красное платье в пол. |
Okay, red dress, full skirt. |
Так, красное платье в пол. |
Formal attire for men is trousers and island shirt, and women wear a dress or a blouse and skirt. |
Официальная форма одежды представляет собой брюки и гавайскую рубашку для мужчин и платье или блузку и юбку для женщин. |
Next up we have Mrs. Bree Van De Kamp in a pink party dress with laser cut full skirt and silk belt. |
А теперь у нас миссис Бри Ван Де Камп в праздничном розовом платье, юбкой клеш и с шелковым поясом. |
You want to wear a dress or a skirt and a blouse with classic lines and your true colors. |
Вам стоит одеть платье или блузку с юбкой строгого покроя, ваших привычных цветов. |
A woman and a dress... a skirt... a gauzy blouse - that's femininity. |
Женщина и платье... юбка... прозрачная блузка - это женственность. |
When dangui was worn as a wedding dress, the bride wore it over a chima (a wrapping skirt) and jeogori. |
Когда тани надевали на свадебное платье, невеста надевала его поверх чхимы (верхняя юбка) и чогори. |
It was a red dress, with a frilly skirt, draped "corsage" and a strapless neckline. |
Это было красное платье, с юбкой с оборками, "корсажем" в складку и вырезом без бретелек. |
Okay. I thought I'd do a really short pencil skirt. |
могла бы позволить себе платье в горошек, если горошинки в линию хорошо а у теб€ не так пон€тно |
Maybe it needs a skirt, or a dress or something? |
Может, ей нужна юбка или платье какое-нибудь? |
And Karen, you might want to invest in a - a dress or a skirt of some kind if you don't already have one. |
И, Карен, гм... ты могла бы прикупить платье или юбку если у тебя еще нет... |
The red one, with the straps, the low neckline and the short skirt. |
Красное приталенное платье с декольте и короткой юбочкой. |
Early 1890s dresses consisted of a tight bodice with the skirt gathered at the waist and falling more naturally over the hips and undergarments than in previous years. |
Платье ранних 1890-х состояло из тугого лифа и юбки, собранной на талии и ниспадающей вдоль бедер более свободно и естественно, чем в прошлые десятилетия. |
Maybe it needs a skirt, or a dress or something? |
Потом нужно будет платье или юбку смастерить. |