Английский - русский
Перевод слова Sink
Вариант перевода Потопить

Примеры в контексте "Sink - Потопить"

Примеры: Sink - Потопить
You were worried Anna had information that could sink your company. Вы были обеспокоены, что у Анны была информацию, которая могла бы потопить компанию.
However, Prime Minister Ali Zeidan has threatened to sink any foreign oil tankers that load supplies from terminals not under Government control. Однако премьер-министр Али Зейдан пригрозил потопить любой иностранный нефтяной танкер, принимающий сырье с терминалов, не находящихся под контролем правительства.
He's going to sink it, the entire fleet. Он намерен потопить их, всю флотилию.
The conflicts of interest here could sink a battleship. При таком раскладе конфликт интересов может потопить наш линкор.
We needed a solution that his lawyers would never be able to sink. Нам нужно было придумать решение, которое его адвокаты не смогли бы потопить.
The three gentlemen I'm thinking of could sink the devil. Три джентльмена, о которых я подумал, могут потопить самого дьявола.
Take 'em at least a minute to sink us. У них уйдет не меньше минуты на то, чтобы потопить нас.
According to dubious lore, Blackbeard used these flintlocks to sink a Leviathan. Согласно сомнительным преданиям, черная Борода использовал эти ружья, чтобы потопить Левиафана.
He wants to show everybody that he can't sink this boat. Он хочет всем рассказать, что не может потопить корабль.
A few grains of this miraculous powder could sink a galleon. Пара крупинок этого порошка способна потопить целый корабль.
Enough to sink an aircraft carrier. Этого хватит, чтобы потопить целый авианосец.
You loot the ship, then you sink it. Хотели разграбить судно, а потом потопить и получить страховку.
Enough to sink you and the fifth-largest media conglomerate in the world. Достаточно, что потопить тебя и пятый по величине конгломерат СМИ в мире.
You want me to ask our asset to sink the sub. Вы хотите, чтобы я попросила агента потопить подлодку.
And, incredibly, adam and brian lurch off right behind him, Hauling enough shrapnel to sink a battleship. Невероятно, но Адам и Брайан тащатся за ним, волоча достаточно осколков, чтобы потопить линкор.
Forced to return fire early, they managed to sink one U-boat and avoid two torpedo attacks. Вынужденно открыв ответный огонь раньше времени, им удалось потопить одну подлодку и увернуться от двух торпедных атак.
Tre Lver managed to sink Swarte Arent before the two other Dutch ships boarded her. Тгё Lver смог потопить Swarte Arent до того, как два других голландских корабля взяли его на абордаж.
Look, anyone familiar with sailboats knows the easiest way to sink one is by pulling the transducer. Слушайте, любой, кто знаком с парусными судами знает, что простейший способ их потопить это вытащить преобразователь.
Ice and his gang of sharks decide to let an iceberg sink the Titanic. Лед и его банда акул решают, потопить Титаник при помощи айсберга.
As a result, it was decided in late 1943 to make further attempts to sink the battleship. В результате, в конце 1943 года было принято решение продолжить попытки потопить линкор.
Looks like we're planning to sink a United States battleship. Похоже, мы планируем потопить линкор Соединенных Штатов.
That's why I came down here, so I could sink his boat. Поэтому я и пришел сюда, чтобы потопить его лодку.
Bischoff threatens to reveal information about hidden war gold unless Dönitz rescinds an order to sink his submarine. Тот угрожает раскрыть информацию о спрятанном золоте, если Дёниц не отменит приказ потопить его подводную лодку.
Bulkeley had his gunners sink the rest. Балкели приказал своим артиллеристам потопить оставшиеся бочки.
I'm more concerned with the rat who's trying to sink our ship. Меня больше беспокоит крыса, пытающаяся потопить наш корабль.