He could sink with his big boat. |
Он мог бы утонуть вместе со своей большой яхтой. |
We're all riding in a boat that's destined to sink. |
Все мы плывем в лодке, которая обречена утонуть. |
I wanted to sink between her legs. |
Мне хотелось утонуть между её ног. |
Got to let all the lovely goodness sink in. |
Позволь себе утонуть в этой замечательной благодати. |
Please do not let Tuvalu sink. |
Пожалуйста, не дайте Тувалу утонуть. |
But this ship can't sink. |
Но этот корабль не может утонуть. |
All were frightened and took action in order to sink with dignity. |
Все испугались и приняли меры достойно утонуть. |
I will not let this place sink into chaos. |
Я не позволю этому месту утонуть в хаосе. |
The entire necropolis was rigged to sink into the sand on Pharaoh's command. |
По приказу фараона весь некрополь должен был утонуть в песке. |
I knew that if we looked strong, we could sink. |
Я знал, что, если бы мы выглядели враждебными, мы могли бы утонуть. |
We could crash into something and sink! |
Мы могли врезаться во что-то и утонуть! |
Non-seaworthy vessels notwithstanding, their only alternative would be to swim - or, like those on board the Princess of the Stars, to sink. |
Невзирая на немореходные суда, их единственной альтернативой было бы плыть вплавь - или, как для тех, кто был на борту «Принцессы Звезд», утонуть. |
He chose to sink while you and I chose to swim. |
Он предпочел утонуть, пока мы с тобой спасались. |
You agree to let this ship sink like I want, and I promise to use my magic to ensure you and your brother survive. |
Ты позволишь этому кораблю утонуть так, как я того пожелаю, а я воспользуюсь своей магией и позволю тебе и твоему брату выжить. |
Now, we can continue sailing into the unknown, and probably sink or die of starvation or scurvy, or we can get off in Hawaii. |
Мы можем продолжить плавание, рискуя утонуть, умереть от голода или цинги, или сойти на Гавайях. |
There is a clear recognition emerging that together we can all rise, but that separately, we can only sink. |
Все более усиливается четкое понимание того, что, действуя сообща, мы все сумеем выплыть, тогда как действуя по отдельности мы можем лишь утонуть. |
Have you a mind to sink? |
Вам охота утонуть, что ли? |
It can't sink. |
Он не мог утонуть. |
Let the music sink in to you. |
Дай музыке утонуть в тебе. |
Istanbul is a city that eats and sleeps late and those wishing to sink a few early drinks without doing so alone must be selective. |
Стамбул город который ест и спит поздно и те желая утонуть несколько раньше выпивает без делать поэтому самостоятельно должно быть селективным. Beyoglu, область протягивая южное вниз Istiklal Caddesi от квадрата Taksim прекрасное место, котор нужно начать. |
The thing about being out of your depth is that there's a really good chance you're just going to sink. |
Опасность заплывать туда, где не чувствуешь дна, в том, что ты вполне можешь утонуть. |
His body was sent out on a raft and it was burning and then he's supposed to sink down, and then legend has it that his chain-mail fist came up holding Excalibur out of the water. |
Его тело подожгли и спустили на плоту, а затем оно должно было утонуть, и легенда гласит, что тогда появится его рука в доспехах, держащая Эскалибур, из воды. |
Sink me in the river at dawn |
Дайте мне утонуть в рассветной реке |