| In our repertoir there are calendar and household songs, sometimes we sing also romances. | В нашем репертуаре календарно-обрядовые и семейно-обрядовые песни, иногда поём романсы. |
| We'll sing patriotic songs and watch a film about the Declaration of Independence. | [на пирсе (НЕ) хулиганить] Мы будем петь патриотические песни и смотреть фильм о Декларации Независимости. |
| Murphy stated that it would have been easy to have Kurt, an atheist, sing an anti-religion song, but instead chose to have him sing about love. | Мёрфи заявил, что было бы легко заставить атеиста Курта петь антирелигиозные песни, но вместо этого он выбрал песню о любви. |
| The Trebles never sing the same song twice. | "Треблы" никогда не повторяют свои песни. |
| I usually sing a medley of old favorites when I'm in the shower. | А еще я люблю напевать песни, стоя под душем. |
| They'll sing about T.C. And this roundup forever. | Эти песни сохранят его имя в веках. |
| We don't sing about religion... All our songs are short stories that, if anyone would so choose they could convert it into a horror movie. | Мы не поем о религии... Все наши песни - это рассказы, которые походят на кино ужасов. |
| She would then walk on the streets at night and would sing. | Девушки ходили с такими тростями по улице и пели песни. |
| They would make me sing and teach me at the same time. | Я получаю песни и интерпретирую их по-своему». |
| Participants of the ensemble sing songs, play instruments, dance, but most of all they like to play roundelays. | Участники ансамбля поют песни, играют на музыках, пляшут, но больше всего любят водить хороводы. |
| I would take my double barreled rifle and sing songs on the road. | Возьму тулку, двухстволку и еду, песни пою. |
| You know, every year, over, like, an assortment of pies, my dads and I would sing these holiday medleys by the piano. | Знаешь, каждый год одно и то же, много разных пирогов, и я пела со своими папами эти праздничные песни под пианино. |
| Ladies-pensioners sing songs, dance and get 100% enjoyment, making up for lost time in youth. | Пенсионерки поют песни, танцуют и веселятся на все 100%, наверстывая упущенное в молодости время. |
| He is referenced in the line "And my boyfriend's in a band/ He plays guitar while I sing Lou Reed". | В песне есть строчка: «И мой парень со мною в группе/ Он играет на гитаре, когда я пою песни Лу Рида». |
| The section presents the songs that we sing in training and in Roda with translation. | В разделе представлены песни, которые мы поем на тренировках и на Родах, с транскрипцией и переводом. |
| Before the races begin, the audience sings traditional songs and the jockeys sing a song called Gingo. | Перед началом гонки публика поёт традиционные песни, а сами наездники-конюхи исполняют «песню скачек» (гийнгоо). |
| At gala playschool mornings children recite poems, sing songs in the three languages and enact short plays inspired by favourite fairy tales and other works of folklore. | В группах, на праздничных утренниках дети читают стихи, исполняют песни на трех языках, а также участвуют в сценках по мотивам любимых сказок, других произведений народного фольклора. |
| Ultimately, Will decides to ignore Jesse's advice and instead plans to do for Nationals what brought them victory at the Regionals competition: having the whole group sing original songs. | Шустер решает игнорировать советы Джесси и воспользоваться тем, что принесло им победу на региональных соревнованиях: написать собственные песни. |
| The bookstore is visited by local children to whom Belle will sing songs and tell stories, usually with a moral relating to something that's happened that day. | Книжный магазин посещают местные дети, которым Белль рассказывает истории или поёт песни, с моралью, которая соответствует текущей ситуации, происходящей в магазине или с детьми. |
| Let's bring ourselves some mood and sing the favourite songs of course! | Давайте вместе подарим друг другу хорошее настроение, споем любимые песни! |
| Lead vocalist Yojiro Noda first became interested in music after hearing Oasis in middle school, when he would try to remember the guitar chords and sing to Oasis songs. | Вокалист Ёдзиро Нода впервые заинтересовался музыкой, когда будучи учеником средней школы услышал группу Oasis и начал пытаться разучивать гитарные аккорды и петь их песни. |
| Christmas morning, where we open up our gifts, where we have special prayers, and where we get to the old upright piano and we would sing carols. | Рождественское утро, когда мы открываем подарки, когда произносим особенную молитву, собираемся вокруг старого пианино и поём рождественские песни. |
| The people of France still sing songs of the Fronde, but in Paris, everything is back to normal. | Французы всё еще поют песни Фронды, а в Париже всё снова вернулось к порядку. |
| Meanwhile, I've been having a hard time letting people hear me sing a song about mine. | А я пока не могу справиться с собой и лишь пою песни о своей боли. |
| Then lead us, but one false step and you'll sing a different song. | Проводи. Но запомни, если выкинешь какую-нибудь глупость, твои песни тебе не помогут. |