| Yet there are stylists whose technical skills are so underdeveloped they can sing only their own songs their own way. | Но есть такие «стилисты», чья техника настолько неразвита, что они могут петь только собственные песни своим особым способом. |
| Both sets of supporters sing passionate songs against their rivals, and the stadiums are known to bounce with the simultaneous jumping of the fans. | Обе группы болельщиков поют страстные песни против своих соперников, а стадионы известны тем, что они вибрируют, когда прыгают фанаты. |
| Let's sing, let's sing We must sing pretty things To hide our fear | Поём, поём! мы будем петь хорошие песни, чтобы скрыть наш страх, спрятать нашу ранку. |
| My specialty is I sing songs about broken hearts. | Все мои песни о разбитом сердце. |
| A song they'd sing to calm her to sleep. | Они пели песни, что бы успокоить ее, чтобы она спала. |
| But we sign with you, we sing your song, you'll get us a record deal. | Но мы подписываем с вами контракт, поём ваши песни, вы нам устраиваете звукозапись. |
| Normally, I sing about teeth and gums... but this album is all love songs | Обычно я пою про зубы и жевательную резинку, но в этом альбоме все песни - о любви. |
| I just can't sing these songs anymore. | Я просто не могу петь эти песни больше! |
| No, no, no - once a month, I come down here, and I sing songs with some of the kids getting long-term care. | Нет нет -Раз в месяц я спускаюсь сюда и пою песни с некоторыми ребятами которые находятся в больнице на длительном лечении. |
| Minyo (folksongs) and chants are sometimes included in pungmul, and audience members enthusiastically sing and dance along. | Минъё (народные песни) и пения иногда допускаются в пхунмуле, зрители с энтузиазмом поют и танцуют вместе с исполнителями. |
| we gather round and sing songs by sublime | Мы собираемся в круг и поём возвышенные песни |
| And we all sing songs together, right? | И потом все вместе поют песни, да? |
| When you were stressed out as a kid, you used to dance and sing Madonna in the living room. | Когда ты переживал будучи ребёнком, ты танцевал и пел песни Мадонны в гостиной. |
| Plus the magnet impairs your inhibition unit and makes you sing folk songs. | А ещё магнит разлаживает сдерживающий блок и заставляет тебя петь народные песни |
| Ritsuko, let us sing Japanese songs! | Рицуко, давай петь японские песни! |
| Because you never let me sing any of my songs! | Потому что ты никогда не давала мне петь мои песни. |
| 'Cause you know I sing sorority girl breakup songs, and, like your father said, I need to stay in my lane. | Потому что я пою песни для девочек, и, как сказал твой отец, должна держаться в своей полосе. |
| In rural areas, married men can go to a beer party with their wives, imbibe together, and sing their way home. | В сельских местностях замужние женщины могут посещать пивные заведения вместе со своими мужьями, выпивать и громко петь песни по дороге домой. |
| So I can sing terrible songs and drink cheap wine? | Попеть ужасные песни и выпить дешёвого вина? |
| And the Parra sisters sing really pretty songs. | А сёстры Парра поют очень хорошие песни |
| I discovered where all the waiters sing Bobby Darin songs. | Я узнал, что все официанты там поют песни Бобби Дарина |
| Grandfather, and the songs we sing? | Дед, а песни петь будем? |
| He'd memorize these songs, and he'd do that so he could go and sing them to German girls in bars. | Он запоминал все эти песни, чтобы ходить... и петь их немкам в барах. |
| Bobby, why do you sing the same songs every night? | Боби, почему ты каждый вечер поёшь одни и те же песни? |
| They join their hands and sing their songs | Они берутся за руки и поют песни |