Yet there are stylists whose technical skills are so underdeveloped they can sing only their own songs their own way. |
Но есть такие «стилисты», чья техника настолько неразвита, что они могут петь только собственные песни своим особым способом. |
Both sets of supporters sing passionate songs against their rivals, and the stadiums are known to bounce with the simultaneous jumping of the fans. |
Обе группы болельщиков поют страстные песни против своих соперников, а стадионы известны тем, что они вибрируют, когда прыгают фанаты. |
Let's sing, let's sing We must sing pretty things To hide our fear |
Поём, поём! мы будем петь хорошие песни, чтобы скрыть наш страх, спрятать нашу ранку. |
My specialty is I sing songs about broken hearts. |
Все мои песни о разбитом сердце. |
A song they'd sing to calm her to sleep. |
Они пели песни, что бы успокоить ее, чтобы она спала. |
But we sign with you, we sing your song, you'll get us a record deal. |
Но мы подписываем с вами контракт, поём ваши песни, вы нам устраиваете звукозапись. |
Normally, I sing about teeth and gums... but this album is all love songs |
Обычно я пою про зубы и жевательную резинку, но в этом альбоме все песни - о любви. |
I just can't sing these songs anymore. |
Я просто не могу петь эти песни больше! |
No, no, no - once a month, I come down here, and I sing songs with some of the kids getting long-term care. |
Нет нет -Раз в месяц я спускаюсь сюда и пою песни с некоторыми ребятами которые находятся в больнице на длительном лечении. |
Minyo (folksongs) and chants are sometimes included in pungmul, and audience members enthusiastically sing and dance along. |
Минъё (народные песни) и пения иногда допускаются в пхунмуле, зрители с энтузиазмом поют и танцуют вместе с исполнителями. |
we gather round and sing songs by sublime |
Мы собираемся в круг и поём возвышенные песни |
And we all sing songs together, right? |
И потом все вместе поют песни, да? |
When you were stressed out as a kid, you used to dance and sing Madonna in the living room. |
Когда ты переживал будучи ребёнком, ты танцевал и пел песни Мадонны в гостиной. |
Plus the magnet impairs your inhibition unit and makes you sing folk songs. |
А ещё магнит разлаживает сдерживающий блок и заставляет тебя петь народные песни |
Ritsuko, let us sing Japanese songs! |
Рицуко, давай петь японские песни! |
Because you never let me sing any of my songs! |
Потому что ты никогда не давала мне петь мои песни. |
'Cause you know I sing sorority girl breakup songs, and, like your father said, I need to stay in my lane. |
Потому что я пою песни для девочек, и, как сказал твой отец, должна держаться в своей полосе. |
In rural areas, married men can go to a beer party with their wives, imbibe together, and sing their way home. |
В сельских местностях замужние женщины могут посещать пивные заведения вместе со своими мужьями, выпивать и громко петь песни по дороге домой. |
So I can sing terrible songs and drink cheap wine? |
Попеть ужасные песни и выпить дешёвого вина? |
And the Parra sisters sing really pretty songs. |
А сёстры Парра поют очень хорошие песни |
I discovered where all the waiters sing Bobby Darin songs. |
Я узнал, что все официанты там поют песни Бобби Дарина |
Grandfather, and the songs we sing? |
Дед, а песни петь будем? |
He'd memorize these songs, and he'd do that so he could go and sing them to German girls in bars. |
Он запоминал все эти песни, чтобы ходить... и петь их немкам в барах. |
Bobby, why do you sing the same songs every night? |
Боби, почему ты каждый вечер поёшь одни и те же песни? |
They join their hands and sing their songs |
Они берутся за руки и поют песни |