| Well, drink, sing songs... laugh, cry, talk about the deceased. | Ну, пить, петь песни... смеяться, плакать, говорить об ушедшем. |
| I remember at night she would wrap me in a quilt and sing songs to me. | Я помню, как ночью она заворачивала меня в одеяло и пела мне песни. |
| They put their lives on the line, and I sing songs for a living. | Они рискуют своей жизнью, а я пою песни за деньги. |
| I just can't sing these songs anymore. | Я просто больше не могу петь эти песни. |
| You don't sing me love songs. | А ты не поешь мне любовные песни. |
| They would strip him down in the street sing songs to his tail. | Они провожали его по улице и пели песни про его хвост. |
| I sing these songs to help me, not to hurt him. | Я пою эти песни, чтобы помочь себе, а не сделать больно ему. |
| She would sing all the songs to us. | Она пела нам все песни из фильма. |
| I don't know why we sing such terrible things of children. | Не знаю, зачем мы поём такие ужасные песни детям. |
| Your Honor, the songs I sing are favorites of my daughter. | Ваша честь, песни, которые я пою, это любимые песни моей дочери. |
| Then you throw rocks, sing songs, and light fires. | Затем ты бросаешь камни, поешь песни и устраиваешь пожар. |
| I thought we couldn't sing songs about religion. | Я думал мы не сможем спеть песни о религии. |
| Look, I even sing love songs now. | Смотри, я даже пою песни о любви теперь. |
| We must sing a different song, if another president comes | Будет новый президент, нам придётся петь новые песни. |
| I write the songs that make the whole world sing | Я пишу песни, которые заставляют петь весь мир. |
| But you're the harmony To every song I sing | Ты в гармонии Для каждой песни я пою |
| I get how you could come on and sing those songs | Я понимаю, как ты мог бы прийти и петь те песни, |
| I'm the music supervisor, and I can choose the songs I sing. | Я ответственна за музыку, и я могу выбирать песни, которые хочу петь. |
| You sing songs, you dance you save the girls, you kill the bad guys... | Ты поешь песни, танцуешь спасаешь девушек и убиваешь негодяев... |
| And you'll pray for him and sing to him. | Молиться за него, петь ему песни. |
| Do they dance and sing morality songs? | Они плясали и пели нравственные песни? |
| We've decided to have you all sing songs | Мы решили дать вам исполнить песни, |
| Well, you know what, maybe if you guys didn't sing the old Borges stuff... | Может, если вы не пели старые песни "Борхеса"... |
| Ned and Maude Flanders sing Maggie to bed with their own version of Sonny & Cher's song "I Got You Babe". | Нед и Мод Фландерс поют Мэгги в постели свою собственную версию песни Сонни и Шер «I Got You Babe». |
| Everything we sing about on this album is something someone can relate to, and if anything, the songs will let you know you are not alone. | Все о чём мы поем на этом альбоме может коснуться каждого, и если такое вдруг случится с вами, наши песни дадут вам понять, что вы не одиноки». |