Английский - русский
Перевод слова Sincere
Вариант перевода Искренний

Примеры в контексте "Sincere - Искренний"

Примеры: Sincere - Искренний
Our teacher is a sincere person, so I look up to him. Наш учитель - искренний человек, поэтому я смотрю на него с уважением.
It therefore welcomed the sincere approach taken by Myanmar to its second universal periodic review report. В этой связи делегация страны оратора приветствует искренний подход, которому правительство Мьянмы следовало при подготовке своего второго доклада в рамках универсального периодического обзора.
The DPRK Government, with a sincere attitude, carefully reviewed the recommendations in broad consultations with relevant national institutions and organizations. Правительство КНДР, проявляя искренний подход, тщательно изучило эти рекомендации в ходе широких консультаций с соответствующими национальными учреждениями и организациями.
On the contrary, you're kind and sincere. На самом деле вы хороший, искренний.
André's very kind and very decent, but too sincere. Андре очень приятный и очень славный, но слишком искренний.
I love you because you're frank, sincere and passionate. Я люблю тебя, потому что ты - смелый, искренний, страстный.
And I have got a sincere friend. И у меня появился искренний друг.
Time magazine quoted him saying about Kahane, He's a really sincere guy. Журнал Time публиковал его слова о Кахане: «Он очень искренний парень.
The most important factor in cognition is the desire to know, a deep and sincere seeking for Truth. Самый важный фактор в познании - желание знать, глубокий и искренний поиск Правды.
He's sensitive and sincere and very poetic. Он чувственный, искренний и очень поэтичный.
People should be as sincere as animals. Человек должен быть искренний как животное.
This humble but sincere effort is all for our valued new colleague. Скромный, но искренний жест офиса - всё для нашей новой коллеги.
But I'm looking for sincere and heartfelt. А мне нужен искренний и проникновенный человек.
Whatever the other qualifications may be, they must include a genuine and sincere interest in international welfare. Какими бы ни были другие критерии, они должны включать в себя подлинный и искренний интерес к благосостоянию мира.
We hope for a sincere and pragmatic spirit on all sides, which will help promote implementation. Мы надеемся на то, что все стороны продемонстрируют искренний и прагматический подход, который будет содействовать такому осуществлению.
I would like to take this opportunity to thank Ms. Al-Khalifa and her facilitators for their important and sincere contribution. Пользуясь возможностью, хотел бы поблагодарить г-жу Аль Халифу и ее координаторов за их важный и искренний вклад.
Discussion in the ad hoc committee must be frank and free, sweeping and sincere. Дискуссии в специальном комитете должны носить откровенный и свободный, обстоятельный и искренний характер.
It gives us all the opportunity to have a sincere, genuine dialogue about the role our civilizations can play in enriching the future of mankind. Это дает всем нам возможность вступать в искренний, подлинный диалог о роли наших цивилизаций в обогащении будущего человечества.
As a Paraguayan, I bring this sincere message to the representatives of all the countries here at this international forum. Как парагваец я доношу этот искренний призыв до представителей всех стран на нынешнем международном форуме.
That is my sincere advice to the Japanese delegation, as its neighbour. Это мой искренний совет делегации Японии как нашему соседу.
Only cooperation and sincere international dialogue will ensure success in this difficult undertaking of promoting human rights. Только сотрудничество и искренний международный диалог обеспечат успех в этом трудном деле развития прав человека.
This is, of course, cause for sincere joy to all. Разумеется, это вызывает у всех искренний восторг.
Unilateral and regional economic blockades and punitive action by States and intergovernmental institutions must and should be replaced with genuine cooperation and sincere dialogue. На смену односторонним и региональным экономическим блокадам и карательным акциям государств и межправительственных учреждений должны прийти подлинное сотрудничество и искренний диалог.
His Government's offer was sincere and had been communicated to the authorities of the United Kingdom many times. Предложение его правительства носит искренний характер и было неоднократно препровождено властям Соединенного Королевства.
As we witnessed during the debate, sincere dialogue is an extraordinary tool to promote inclusiveness. Как мы убедились в ходе этих прений, искренний диалог является замечательным инструментом для поощрения инклюзивности.