Captain Tilney, silly! |
Капитан Тилни, глупышка. |
She's not necessarily silly. |
Может быть она не глупышка. |
For set dressing, silly. |
Для декораций, глупышка. |
Come here, you big silly. |
Иди сюда, глупышка. |
New Year's, silly. |
До нового года, глупышка. |
On the phone, silly. |
По телефону, глупышка. |
I'm not Agnes, silly. |
Я не Агнес, глупышка. |
My little, sweet, silly... |
Моя маленькая милая глупышка... |
Meg, that's silly. |
Мог, ты такая глупышка. |
You're just a silly girl, aren't you? |
Ты просто глупышка, да? |
It's Marc Bolan, silly. |
Это Марк Болан, глупышка. |
Oh, you silly sausage. |
Ах ты, глупышка. |
I see you, silly. |
Я тебя вижу, глупышка. |
So that they can guard our doors in her name, silly. |
Чтобы нас дополнительно защищало ее имя, глупышка. |
So that they can guard our doors in her name, silly. |
Чтобы нас защищало ее имя, глупышка! |
I'll let you do all the sweet talking So Can silly goose forgive pighead? |
Оставляю это на твоей совести. может глупышка простить дурачину? |
One day, Silly Sally said, |
Однажды глупышка Салли сказала: |
Of course I am, Silly Stilly. |
Конечно же, Глупышка Стилли. |
IT GOES BACK, SILLY. |
Оно откидывается, глупышка. |
Dropped her resume. Silly. |
Ты обронила свое резюме, глупышка. |
There's this silly little thing called Bess... who keeps on wanting me to talk to her,... so my work's been piling up a bit. |
Но эта глупышка Бесс не оставляет меня в покое, хотя у меня немало других забот. |
Only because I don't like it, silly. |
Только потому что мне не нравится эта еда, глупышка |
Silly. You'll live long. |
Глупышка, конечно ты будешь жить долго |