| Captain Tilney, silly! | Капитан Тилни, глупышка. |
| She's not necessarily silly. | Может быть она не глупышка. |
| For set dressing, silly. | Для декораций, глупышка. |
| Come here, you big silly. | Иди сюда, глупышка. |
| New Year's, silly. | До нового года, глупышка. |
| On the phone, silly. | По телефону, глупышка. |
| I'm not Agnes, silly. | Я не Агнес, глупышка. |
| My little, sweet, silly... | Моя маленькая милая глупышка... |
| Meg, that's silly. | Мог, ты такая глупышка. |
| You're just a silly girl, aren't you? | Ты просто глупышка, да? |
| It's Marc Bolan, silly. | Это Марк Болан, глупышка. |
| Oh, you silly sausage. | Ах ты, глупышка. |
| I see you, silly. | Я тебя вижу, глупышка. |
| So that they can guard our doors in her name, silly. | Чтобы нас дополнительно защищало ее имя, глупышка. |
| So that they can guard our doors in her name, silly. | Чтобы нас защищало ее имя, глупышка! |
| I'll let you do all the sweet talking So Can silly goose forgive pighead? | Оставляю это на твоей совести. может глупышка простить дурачину? |
| One day, Silly Sally said, | Однажды глупышка Салли сказала: |
| Of course I am, Silly Stilly. | Конечно же, Глупышка Стилли. |
| IT GOES BACK, SILLY. | Оно откидывается, глупышка. |
| Dropped her resume. Silly. | Ты обронила свое резюме, глупышка. |
| There's this silly little thing called Bess... who keeps on wanting me to talk to her,... so my work's been piling up a bit. | Но эта глупышка Бесс не оставляет меня в покое, хотя у меня немало других забот. |
| Only because I don't like it, silly. | Только потому что мне не нравится эта еда, глупышка |
| Silly. You'll live long. | Глупышка, конечно ты будешь жить долго |