| Don't you know that silly, now sit there. | Ты же знаешь это, глупышка, а теперь садись |
| Hey, what's wrong now, silly? | Ой, а теперь что случилось, глупышка? |
| Who else would I be, silly? | Кем еще я могу быть, глупышка? |
| stop spraying me, silly, or I'm gonna have to come over there and kiss you. | Хватит на меня брызгать, глупышка, или мне придётся подойти и поцеловать тебя. |
| Not to see the movie, silly, but to hide in the back and throw popcorn at hipsters. | Да мы не будем фильм смотреть, глупышка, спрячемся на заднем ряду и будем бросать попкорн в хипстеров. |
| Of course we're talking about you, you silly man! | Конечно, о тебе, глупышка. |
| A silly little girl looking for love in a place she knows she can't find it. | Глупышка, которая ищет любви, хотя прекрасно знает, что тут ее не найти? |
| No, no, no, those aren't for eating, silly. | Нет, нет, нет, они не для еды, глупышка. |
| "Yes, yes, you have made another terrible decision, you silly, weak woman." | "Да, да, ты приняла ещё одно неправильное решение, ты слабенькая глупышка".' |
| Silly, it's just... well, look at me. | Глупышка. Посмотри, как я выгляжу. |
| Because of your load! Silly! | Из-за всех этих мешков, глупышка! |
| But not today, silly. | Глупышка, про сегодня ты ничего не говорила. |
| Well, silly thing? | Ну что же ты, глупышка? |
| I love you, silly. | Я люблю тебя, глупышка. |
| Here the depot, silly. | Здесь депо, глупышка. |
| Come here, silly. | Иди сюда, глупышка. |
| She can be such a silly thing. | Она иногда такая глупышка. |
| To your wedding, silly. | На твою свадьбу, глупышка. |
| No, silly, the others. | Нет, глупышка, остальных. |
| To the rehearsal dinner, silly. | На предсвадебный ужин, глупышка. |
| Ay, no, silly goat. | Да нет же, глупышка. |
| Not there, silly. | Не там, глупышка. |
| Come on! - I was joking, silly! | Я шутила, глупышка! |
| Shelby is just so silly, right? | Шелби просто глупышка, верно? |
| Stop worrying, silly. | Ну хватит волноваться, глупышка. |