You find it silly? |
Ты считаешь, что это глупость? |
You think I'm doing something silly. |
Думаешь, я совершаю глупость. |
Global warming is silly. |
Глобальное потепление это глупость. |
Ah, it's silly. |
Да, так, глупость. |
No, no. It's silly. |
Нет, там глупость. |
And I think this is silly. |
По-моему всё это глупость. |
Awfully silly, your song! |
Ужасная глупость, эта твоя песня! |
I was going to say something silly. |
Хотел было сказать одну глупость. |
Oh, um, it's silly. |
Ой, да это глупость. |
Like I said, it's silly. |
Да впрочем, так, глупость |
This whole thing is silly. |
Это все такая глупость. |
Dan, that's silly. |
Дэн, это глупость. |
I guess it was silly, what I did. |
Думаю, я сделал глупость. |
I guess it was silly, what I did. |
Кажется, я сделал глупость. |
But he's about to act silly. |
Но он собирается сделать глупость. |
I just... this is just silly. |
Я просто... какая глупость |
I mean, seriously, this is silly. |
Серьёзно, это глупость! |
What silly thing was that to do? |
Какую глупость вы сделали. |
Sophie, this is silly. |
Софи, это же глупость. |
And if you get the urge to do anything silly, I want you to call me. |
А захочешь сделать глупость, обязательно позвони мне. |
What kind of a silly thing was that to do? |
Зачем ты сделала эту глупость? |
Maybe this is silly, but I think they're closer friends than you are. |
Может, я глупость скажу, но, по-моему, они гораздо ближе, чем вы, ребята. |
Unfortunately, this whole silly oakdale thing |
К сожалению, вся эта глупость с Оакдэйлом |
So I'm afraid to tell you silly little things. |
я боюсь сказать тебе какую-нибудь глупость. |
It makes me realise how silly it all is, dressing up and standing on one leg, as he calls it. |
Из-за нее я поняла, какая же это глупость, наряжаться в костюмы и стоять на одной ножке, так он это называл. |