Английский - русский
Перевод слова Signor
Вариант перевода Синьор

Примеры в контексте "Signor - Синьор"

Все варианты переводов "Signor":
Примеры: Signor - Синьор
I am very pleased to see you, signor. Синьор, я счастлив видеть вас на Кипре.
Mr. Robinson (Italian: Il signor Robinson, mostruosa storia d'amore e d'avventure, also known as Robinson Jr.) is a 1976 Italian comedy film directed by Sergio Corbucci. «Синьор Робинзон» (итал. «Il signor Robinson, mostruosa storia d'amore e d'avventure») - художественный фильм режиссёра Серджио Корбуччи.
Sin'or Robinzon/ Il Signor Robinson, mostruosa storia d'amore e d'avventure Italiya, 1976 g. Komediya, priklyucheniya... Синьор Робинзон/ Il Signor Robinson, mostruosa storia d'amore e d'avventure Италия, 1976 г. Комедия, приключения...
I believe signor will now Pay a visit to signor Pantalone. Синьор, мне кажется, сейчас пойдёт с визитом в дом синьора Панталоне?
Signor Greenleaf, Signor Ripley's not there. Синьор Гринлиф, Синьора Рипли сейчас нет.
Signor, are you Horace Hardwick? Синьор, вы - Хорас Хардвик?
Signor Quinn, this is the same gun as the specs you gave us. Синьор Куинн, это то же самое оружие, какое вы дали нам специально.
Signor Borra is here, he can tell you. На это вам лучше синьор Борра ответит.
Signor Albizzi, tells me no one has spoken to Professor Sogliato since he declined your invitation to dinner. Синьор Албизи говорил мне, что никто не видел профессора Сольято с тех пор, как он отказался от вашего приглашения на ужин.
Can you hear me, Signor Pazzi? Вы слышите меня, синьор Пацци?
Signor, is all your family within? Синьор, скажите, все ли ваши в сборе?
Signor Luigi, that table you have for me? Синьор Луиджи, этот столик для меня, он мне больше не нужен.
So you know for a fact that Signor Foscarelli, he did not leave the compartment either last night? Так вы точно знаете, что синьор Фоскарелли не выходил ночью из купе?
But Signor Caroli, I know, is travelling to Kingsbridge, Но я знаю, что синьор Кароли направляется в Кингсбридж,
Signor Contini, you are a man of the world, yes? Синьор Контини, вы гражданин мира, так?
Dear Signor Scordia forgive me if I don't have the courage to speak man to man. "Уважаемый синьор Скордиа, простите..." "... что у меня не хватило храбрости поговорить с вами лично, по-мужски."
Because my friend Mr. Greenleaf, Signor Greenleaf and I, are on a little spending spree. Потому что мой друг мистер Гринлиф, синьор Гринлиф и я, решили немрого потранжирить.
Later, in 1898, in the place of Colla di Boasi, Signor Genserico Benvenuto began the construction of a small castle "Colla di Boasi" and in 1905 completed the construction. В дальнейшем, в 1898 году, в месте Колла ди Боази синьор Дженсерико Бенвенуто начинает строительство небольшого замка "Колла ди Боази" и в 1905 году завершает строительство.
Furthermore, Signor, I have serviced no kings, yet I wager that I can shave a cheek with 10 times more dexterity, than any street mountebank. И, кроме того, "синьор", я не обслуживал королей но держу пари, что могу побрить В десять раз ловчей Чем любой уличный пройдоха
Unless... Leave now, signor. Уходите немедленно, синьор.
Good night, signor. Доброй ночи, синьор.
An honour, signor. Это честь, синьор.
Most reverend signor, do you know my voice? Почтеннейший синьор узнал мой голос?
If you please, signor. Будьте любезны, синьор.
Does signor Franchi usually take sleeping pills? Синьор Франки принимал снотворное?