| I inherited it from a certain signor Who died quite suddenly And left various trifles to me. Among them was this portrait. | Я получил в наследство от синьора который неожиданно скончался, и мне оставил разный мелкий хлам и этот вот портрет. |
| Come on, Frank, let's leave Signor Johnson with his thoughts. | Идём, Фрэнк, оставим синьора Джонсона со своими мыслями. |
| Signor Pazzi's associate membership was approved at an impromptu session last night. | Членство Синьора Пацци было утверждено на импровизированном заседании вчера ночью. |
| I put Signor Mussolini on the front page, nobody buys a copy. | Я напечатал синьора Муссолини на первой странице, не покупают. |
| A bad man, Signor Dries... | А неприятного мужчину, синьора Дриса... |
| No one has seen Signor Ripley since San Remo. | Никто не видел синьора Рипли после Сан Ремо. |
| When did you last see Signor Ripley? | Когда вы последний раз видели синьора Рипли? |
| Does anyone challenge Signor Guerra for this position? | Кто хочет оспорить кандидатуру синьора Герра? |
| You'll marry signor Federigo! | Ты выйдешь за синьора Федерико! |
| That's Signor Pirelli's purse! | Это кошелёк Синьора Пирелли! |
| That's Signor PireIIi's purse! | Это кошелек синьора Пирелли! |
| Thank you, Signor Grant. | Спасибо, синьора Грант. |
| This lady does so much for orphanages, Signor Pontano | Позвольте представить вам синьора Понтано. Маркиза Джентили... эксперт по сиротам. |
| Signor Pirelli's been called away. | Синьора Пирелли тут вызвали, тебе лучше побежать за ним. |
| Since I serve both signor and signora. | Ибо я слуга синьоры и синьора. |
| Signor Whitman, and that Grant told Signora? | Синьор Уитман, а что рассказала синьора Грант? |
| It's from a certain signor. | От одного синьора кавалера. |
| Please understand - Signor, Signora | Прошу понять - Синьор, Синьора |
| I believe signor will now Pay a visit to signor Pantalone. | Синьор, мне кажется, сейчас пойдёт с визитом в дом синьора Панталоне? |
| Signor Greenleaf, Signor Ripley's not there. | Синьор Гринлиф, Синьора Рипли сейчас нет. |
| All the town now knows that you have gone to join Signor Aretusi. | Известно всем, что вы решились ехать, чтоб отыскать синьора Аретузи. |