Английский - русский
Перевод слова Signor
Вариант перевода Синьор

Примеры в контексте "Signor - Синьор"

Все варианты переводов "Signor":
Примеры: Signor - Синьор
Trust me, signor, that's the least curious thing about him. Поверьте, синьор, это наименее любопытная вещь в нём.
She is the child of our enemy, signor. Она дочь нашего врага, синьор.
Maybe now signor Francesco more serious. Может сейчас синьор Франческо стал серьезным.
That's why signor Ducci don't come no more. Это из-за них синьор Дуччи больше сюда не приходит.
Please, let me see you license, signor. Пожалуйста, предъявите права, синьор.
You told me my poor signor Rasponi was dead. Вы мне сказали, что бедный мой синьор Распони помер...
Dearest signor, you are a little late. Синьор мой, вы немножко опоздали.
I'll decide by the end of dinner, signor. К концу обеда я решу, синьор.
Sir, signor Lombardi is here. Хозяин, к вам синьор Ломбарди.
Yes, for you, signor. К вам, к вам, синьор.
Forgive me, signor, but I would like To ask you a favour. Простите мне, синьор, но я хотел бы просить вас о любезности одной.
Let your proposal be the only one, signor. Пусть ваше предложенье останется единственным, синьор.
Please, signor, can you offer any charity? Прошу, синьор, Вы не могли бы проявить немного милосердия?
Il signor Distasio is one of the continent's most charming men. Синьор Дистазио является одним из самых очаровательных мужчин континента.
You wanted to see me, signor? Меня хотели видеть вы, синьор?
Alas, signor, I couldn't find him. Увы, синьор, он где-то запропал.
Please, signor, can you offer any charity? Прошу, синьор, нет ли у вас чего-нибудь?
Do you know what signor Distasio was doing yesterday afternoon? Вы знаете, что синьор Дистазио делал вчера днем?
Do you recognize her, signor Ducci, by any chance? А вы, синьор Дуччи, её случайно не узнаёте?
Beg pardon, signor, but who are you? Простите мне, синьор, но кто вы?
Thank you, signor... I always forget your name... Ercoles! Спасибо, синьор... все время забываю ваше имя!
Much as I enjoy the entertainment, signor, we came to talk to the Duke about hiring his mercenaries, not to watch them beat each other senseless. Меня впечатлило развлечение, синьор, Мы пришли поговорить с герцогом по поводу найма его воинов а не смотреть, как они бессмысленно бьют друг друга
I must ask you: will you come with us, signor? Должен вас попросить: не пройдете ли вы к нам, синьор?
When you see him, signor, tell him That he must abandon all hope For this marriage. Когда вы встретите его, синьор, ...скажите, пусть он оставит всякую надежду на этот брак!
Tell me signor in all honesty that you do not expect to be getting any money. Прошу, синьор, по совести скажите, что денег вы не ждёте ниоткуда?