My brother's wife... asked me to get the shotgun out of the house. | Жена моего брата... попросила меня забрать дробовик из их дома. |
No, but I know that shotgun. | Нет, но я знаю этот дробовик. |
We traced the shotgun to Noah Brenner. | Мы отследили дробовик до Ноа Бреннера. |
From what I heard, Peterson was holding a shotgun. | От того, что я слышал, Петерсон держал в руках дробовик. |
I had a shotgun. | У меня был дробовик. |
He's drunk and he has a shotgun. | Он сильно пьян и у него ружьё. |
Boy, Ving loved that shotgun. | А как Вингу нравилось это ружьё! |
Can you get to your mom's closet? I left a shotgun in there. | Можешь взять ружьё в шкафу у мамы в спальне? |
I had this shotgun. | У меня в руках это ружьё. |
In the last episode of the OVA, she equips Rio with a new force knuckle and Maya with a new anti-tank shotgun. | В последнем эпизоде она разрабатывает для Рио силовой кулак, а для Маи - противотанковое ружьё. |
The soldiers attempted to cross on foot but were stopped by an elderly female displaced person who threatened them with a shotgun. | Военнослужащие попытались продолжить путь пешком, однако были остановлены престарелой женщиной из числа перемещенных лиц, которая угрожала им охотничьим ружьем. |
If you want their support, it's not enough to be seen with a shotgun in your hand. | Если ты хочешь заручиться их поддержкой, недостаточно того, что они увидят тебя с ружьем в руках. |
He was armed with a shotgun... | Он был вооружен ружьем... |
Shotguns described in Section 2 of the 1968 Act may be held on a shotgun certificate, which is issued by the local police. | Дробовики, перечисленные в разделе 2 Закона 1968 года, могут храниться при наличии выдаваемого местной полицией разрешения на владение ружьем. |
Because we found your boss, Will Darnell, dead in your front a shotgun by his side. | Потому что твой босс Уилл Дарнелл был найден мёртвым... на переднем сидении твоей машины с ружьем в руках. |
I used a shotgun very close. | Стрелял из дробовика в упор |
Conceived of early on as a man encased in a diving suit, the Big Daddy was designed to have "that hulking metal feel of an underwater protector, so solid not even a shotgun blast could knock him off his feet." | Персонаж первоначально задуман как человек, заключённый в водолазный костюм, чтобы он был «неповоротливым подводным защитником, настолько стойким, что даже выстрел из дробовика не смог бы сбить его с ног». |
Actually, my dad shoots me with a shotgun. | На самом деле, отец стреляет в меня из дробовика. |
They say he shot some people up with a shotgun in a bar and all that. | Говорят... он перестрелял посетителей в баре из дробовика и все такое. |
Plus, the jaw injury Ms. Wick found earlier could have been the result of kickback from a shotgun. | Добавьте сюда травму челюсти, которую ранее обнаружила мисс Вик, она могла возникнуть в результате отдачи при выстреле из дробовика. |
And a bloke just happened to come by and fire a shotgun through the door at what he presumably thought was the headless horseman. | И тот парень тоже просто так заехал, и пальнул из ружья через дверь в то, что он думал, было всадником без головы. |
Fired a shotgun recently? | Давно из ружья стрелял? |
But if Papa was killed by a shotgun... | Но если папу убили из ружья... |
A shotgun at close range. | Выстрел из ружья в упор. |
You write your sins on a clay pigeon they fire them up in the air, and you pulverize them with a 12-gauge shotgun full of our Lord's forgiveness. | Ты пишешь свои грехи на тарелочках, их запускают в воздух, а ты разносишь их из ружья 12-го калибра, заряженного всепрощением Господа нашего. |
All right, this shotgun, it can't be traced. | Но оружие должно быть чистым. |
The prohibition did not apply to sporting shotguns or shotgun ammunition however. | Запрет, однако, не распространялся на спортивное оружие и амуницию. |
What weapon, aside from a shotgun, fired at very close range, could cause this type of fragmentation? | Какое оружие, кроме дробовика, после выстрела с близкого расстояния, может привести к такой фрагментации? |
However, Dutch is very capable in combat, skillfully wielding a Remington 870 Marine Magnum shotgun and a Smith & Wesson 629 revolver. | Любимое оружие - дробовик Ремингтон 870 Marine Magnum и револьвер Smith & Wesson 629. |
You broke into my GG's apartment, my shotgun is registered, and I have a right to defend my property. | Ты вломился в квартиру моей бабушки, у меня есть разрешение на оружие и есть право защищать свою собственность. |
That's a nice shotgun, too. | А у тебя тоже неплохой ствол. |
Most men would just grab a shotgun and come after me, but you... you ran for mayor. | Большинство мужчин просто хватали ствол и приходили ко мне, но ты... ты стал мэром. |
Shotgun. it's already loaded. | Ствол. Они уже заряжены. |
You can't call shotgun on a fire pole. | Ты не можешь навести ствол на столб огня. |
As long as the second gun had a smooth barrel... like a shotgun... so it didn't leave any more marks. | Если только у второй винтовки гладкий ствол... как у дробовика... тогда никаких новых отметин на пуле не останется. |
My kid Danny's riding shotgun. | Моя дочь Дэнни на переднем сидении. |
I have a standing "shotgun" in this vehicle, and everyone knows it! | Я всегда сижу на переднем сидении, и это всем известно! |
You get to ride shotgun. | Ты поедешь на переднем сидении. |
Berrigan's riding shotgun. | Берригэн едет на переднем сидении. |
Spotted-b. Riding shotgun. | Замечено - Би, на переднем сидении... |
I left Kalèa with a shotgun and I find fireworks! | Я оставил Калчу с пушкой, и попал на фейерверки! |
What, do you always go in the portaloo with a shotgun? | А что, ты всегда на толчок с пушкой ходишь? |
Some guys' got us picked out with a shotgun. | Крутой парень на крыше, с пушкой. |
How far do you think you'll get running around with a shotgun? | Думаешь, ты далеко уйдешь с пушкой? |
To ride shotgun with the Devil, for starters. | Съездить туда с пушкой и дьяволом, для начала. |
I called shotgun for all eternity in Ted's car. | Я занял сиденье пассажира в машине Теда навсегда. |
You've got shotgun. | А для тебя переднее сиденье. |
I'll ride shotgun. | Я поеду на переднем сиденье. |
Okay, but I call shotgun. | Чур я на переднем сиденье! |
I permanently called shotgun. | Переднее сиденье мое навеки. |
Rock Paper Shotgun gave the Distant Worlds: Universe collection its Best Strategy Game of 2014 award. | Rock Paper Shotgun назвал Distant Worlds: Universe лучшей стратегией 2014 года. |
Rock, Paper, Shotgun: Best Tactics of 2014 A sequel, Door Kickers 2 - Task Force North, was announced on January 17, 2016 and was set to release Q4 2016. | Игра получила от сайта Rock, Paper, Shotgun награду «Best Tactics of 2014» Сиквел, Door Kickers 2 - Task Force North, был анонсирован 17 января 2016 года, и планировался к выпуску в четвёртом квартале 2016. |
With the release of the second comic, fellow Rock Paper Shotgun editor Alec Meer emphatically recommended that readers read it, expressing "mild frustration" with the wait for the next comic. | С выходом второй части комикса вслед за Rock Paper Shotgun журналист Алек Мэр настоятельно рекомендовал его читателям, отметив «лёгкое расстройство» из-за необходимости ждать следующей части. |
Volkoff made a brief cameo on an episode of Shotgun Saturday Night in 1997 where Todd Pettengill discovered him homeless sleeping in a box on the streets of New York City. | Волков выступил с кратким сообщением в эпизоде Shotgun Saturday Night, когда Тодд Петтенджилл обнаружил его спящим в коробке на улице Нью-Йорка. |
In a retrospective review, Tim Stone of Rock, Paper, Shotgun praised the game's ability to display the war in a neutral manner; however, he questioned the inability to play on the Argentine side. | В обзоре Rock, Paper, Shotgun Тим Стоун высоко оценил качество реализации варгейма; при этом отсутствие возможности играть на аргентинской стороне показалось ему скорее минусом. |
You'd never heard someone calling "shotgun" to sit in the front? | Вы не знали, что "в обрез" - это занять место спереди? |
He has a shotgun. | У него был обрез. |
It's time to hang up the sawed-off shotgun | Пора повесить обрез на гвоздь |
Having decided to engage in criminal industry, Kozlenya returned to Novosibirsk and bought a sawed-off shotgun from Tula. | Решив заниматься криминальным промыслом, Козленя вернулся в Новосибирск, купил ружьё-«горизонталку» тульского производства и сделал из него обрез. |
All crimes committed by Kozlenya were done in the same way: he would hide the sawn-off shotgun in a sports bag and then stopped drivers without bargaining, agreeing to the offered prices, and then would sit in the back of the seat. | Все преступления совершались Козленя по одной и той же схеме: обрез был спрятан в спортивной сумке, Козленя останавливал водителя, не торгуясь, соглашался на предложенную цену, садился на заднее сиденье и называл адрес, неподалёку от арендованного гаража. |
But definitely a shotgun blast to the head. | Оружия нет, но явно взрывной выстрел в голову. |
I need this place like I need a shotgun blast to the face. | Мне это место нужно, как выстрел в упор. |
The shotgun would ignite, and Ella Mae would scream but Robert Ford would only lay on the floor and look at the ceiling the light going out of his eyes before he could find the right words. | Выстрел прогремел, и Элла Мэй закричала но Роберт Форд лишь опустился на пол и смотрел в потолок и свет померк в его глазах раньше, чем он смог найти правильные слова. |
Then I heard a shotgun blast. | Потом я услышал выстрел из дробовика. |
Besides, the author states, a shot fired from a 24-inch sawn-off shotgun into a gathering of people would have certainly resulted in the death or injury of more than one individual. | Кроме того, автор заявляет, что выстрел, произведенный из 24-дюймового обреза в группу людей, несомненно привел бы к гибели или ранениям минимум нескольких человек. |
No, Rosalee, that guy stuck a shotgun in my face. | Нет, Розали, этот мужик угрожал мне пистолетом. |
You did that whole thing with the dad and the shotgun. | Ты проходила уже через это с твоим отцом и пистолетом. |
On his signal, I'd go to the ambassador with the bag and a shotgun, and I wait. | По его сигналу я должна была отправиться "к послу" с этой сумкой и пистолетом и ждать. |
There's no shotgun, so... | Раз пистолетом не угрожают, то... |
Two men with a rusty shotgun and a toy pistol. | Два человека с ржавым дробовиком и игрушечным пистолетом. |
"Never rode shotgun on a hearse before." | "Никогда не ездил на переднем сиденье катафалка." |
Only goes off if someone's riding shotgun, or in this case, . caliber. | Срабатывает только, если кто-то едет на переднем сиденье. или, как в этом случае - 38 калибр. |
Girls cannot call shotgun in a Porsche. What? | Девушка не может ехать на переднем сиденье порше. |
Hang on, nobody rides shotgun. | Чур, я на переднем сиденье! |
Shotgun, by the way. | Я еду на переднем сиденье, кстати! |