Английский - русский
Перевод слова Shotgun

Перевод shotgun с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дробовик (примеров 175)
I found Art on the kitchen floor, Harris' shotgun right next to him. Нашёл Арта на полу в кухне, дробовик Харрис лежал рядом с ним.
You know, it was a shotgun, but "shotgun-whipped" isn't a term. Это ведь был дробовик, но "удар дробовиком" не говорится.
He's picked up some ammo for the Dragunov, and he's added a Sig, a shotgun, and some knives. Он взял боеприпасы к винтовке Драгунова, так же Зиг Зауэр, дробовик, и несколько ножей.
You have a. under the counter, a shotgun next to the register, and I can get to them both before you. У вас 45 калибр под прилавком, дробовик рядом с журналом, и они окажутся у меня раньше вас.
No, no, no, the shotgun. Не-не-не, "Дробовик".
Больше примеров...
Ружьё (примеров 50)
Thank you, Doc. It's a very nice shotgun. Спасибо вам, г-н доктор, за прекрасное ружьё.
He had left his revolver on his desk inside the car, but his sawed-off shotgun was next to the door and within reach. Он оставил свой револьвер на письменном столе внутри вагона, но рядом с дверью в пределах досягаемости было его обрезанное ружьё.
So you rigged a loaded shotgun, you strung the cord, then you just went to bed? Значит, вы установили заряженное ружьё, привязали к нему шнур, и просто отправились спать?
Slide that shotgun here. Да, Мики? Брось сюда ружьё.
Boyd's got his shotgun, too. А у Бойда тожё ружьё.
Больше примеров...
Ружьем (примеров 23)
And weird survivalist uncle who lives in a cabin with a shotgun blaming stuff on the government. И странноватый дядюшка, живущий в лачуге с ружьем, и во всём обвиняющий правительство.
She came into my house with a shotgun. Она пришла в мой дом с ружьем.
What happens if we're a soft touch for every thug with a hatchet or a shotgun? А что будет, если мы начнем прогибаться под каждого головореза с ножом или ружьем?
So when you heard that Darrin might've killed Bruce, you went to the ranch looking for him - with a shotgun. Так что когда ты услышал, что Даррин возможно убил Брюса, ты поехал на ранчо за ним... с ружьем.
Anybody could ride shotgun. Да с ружьем любой человек сладит.
Больше примеров...
Из дробовика (примеров 50)
Then I heard a shotgun blast. Потом я услышал выстрел из дробовика.
One was thrown, the other two were blown up by a shotgun. Одну уронили, другие две вещи прострелили из дробовика.
[shotgun blasts echo] [отдается эхом выстрел из дробовика]
And a shotgun blast happened. И выстрел из дробовика.
You are not a doctor if your job used to be done, by a shotgun. Нельзя называть врачами тех, кто раньше помогал пациентам, стреляя по ним из дробовика.
Больше примеров...
Из ружья (примеров 33)
Boom like a shotgun. Бум, как из ружья.
There's a shotgun blast from the inside there. А здёсь изнутри стрёляют из ружья.
On one occasion, a shotgun was discharged in the direction of UNFICYP personnel; on two other occasions, UNFICYP personnel were assaulted by Greek Cypriot civilians inside the buffer zone. В одном случае был произведен выстрел из ружья в направлении персонала ВСООНК; в двух других случаях персонал ВСООНК подвергся нападению со стороны гражданских лиц из числа киприотов-греков в пределах буферной зоны.
(m) The firing of a shotgun against the front facade of the Embassy of the Netherlands by a person to whom a visa had been denied; м) выстрел из ружья по фасаду посольства Нидерландов лицом, которому было отказано в визе;
They kill with a machete, a shotgun, a Kalash, a thumper. Они убивают мачете, из ружья, из калаша, граником.
Больше примеров...
Оружие (примеров 27)
He has a shotgun. У него было оружие.
The prohibition did not apply to sporting shotguns or shotgun ammunition however. Запрет, однако, не распространялся на спортивное оружие и амуницию.
And this is what appears to be a shotgun, something you might use for home defense. А это, похоже, дробовик, оружие, используемое чаще всего для обороны дома.
If the chief officer is so satisfied, he will issue a firearm or shotgun certificate under the Firearms Act 1968, which applies in Great Britain, or the Firearms (Northern Ireland) Order 1981. Удостоверившись в вышесказанном, начальник полиции выдает справку на огнестрельное оружие или дробовик в соответствии с Законом об огнестрельном оружии 1968€года, который действует в Великобритании, или в соответствии с Указом об огнестрельном оружии (Северная Ирландия) 1981 года.
Although this group certainly focuses on guns (pistol, revolver, rifle, shotgun, etc. Хотя эта группа в основном нацелена на ручное огнестрельное оружие (пистолеты, револьверы, винтовки, дробовики, и т.д.
Больше примеров...
Ствол (примеров 9)
That's a nice shotgun, too. А у тебя тоже неплохой ствол.
Maybe we take Carlo too, he's got a shotgun. Можно еще Карло взять, у него есть ствол.
You got a spare shotgun? У тебя есть еще один ствол?
You can't call shotgun on a fire pole. Ты не можешь навести ствол на столб огня.
And... he just turned the shotgun on my dad, and... right in front of me. И... он просто он нацелил ствол на папу, и... прямо передо мной.
Больше примеров...
Переднем сидении (примеров 8)
My kid Danny's riding shotgun. Моя дочь Дэнни на переднем сидении.
Can you explain to me again why I'm sitting in the back and the dog is riding shotgun? Можешь мне снова объяснить, почему я сижу сзади а собака едет на переднем сидении?
I have a standing "shotgun" in this vehicle, and everyone knows it! Я всегда сижу на переднем сидении, и это всем известно!
You get to ride shotgun. Ты поедешь на переднем сидении.
Berrigan's riding shotgun. Берригэн едет на переднем сидении.
Больше примеров...
Пушкой (примеров 8)
I left Kalèa with a shotgun and I find fireworks! Я оставил Калчу с пушкой, и попал на фейерверки!
What if you'd been looking for some fugitive, some guy hiding in his squat with a shotgun? Что если бы ты искал беглеца, парня, который прячется у себя в норе с пушкой?
What, do you always go in the portaloo with a shotgun? А что, ты всегда на толчок с пушкой ходишь?
And that shotgun at the door... А мужик с пушкой у двери...
To ride shotgun with the Devil, for starters. Съездить туда с пушкой и дьяволом, для начала.
Больше примеров...
Сиденье (примеров 19)
Girls cannot call shotgun in a Porsche. What? Девушка не может ехать на переднем сиденье порше.
Hang on, nobody rides shotgun. Чур, я на переднем сиденье!
Can I ride shotgun? Можно мне на переднее сиденье?
I permanently called shotgun. Переднее сиденье мое навеки.
All crimes committed by Kozlenya were done in the same way: he would hide the sawn-off shotgun in a sports bag and then stopped drivers without bargaining, agreeing to the offered prices, and then would sit in the back of the seat. Все преступления совершались Козленя по одной и той же схеме: обрез был спрятан в спортивной сумке, Козленя останавливал водителя, не торгуясь, соглашался на предложенную цену, садился на заднее сиденье и называл адрес, неподалёку от арендованного гаража.
Больше примеров...
Shotgun (примеров 29)
It is also known as Shotgun hill climbing. Он известен также как Shotgun Hill climbing (Пулемётное восхождение).
After the break-up of Shotgun Messiah, Sköld went on to pursue a solo career. После распада Shotgun Messiah Тим решил перейти к сольной карьере.
Graham Smith of Rock, Paper, Shotgun called the game "simple, but just compelling enough". Грэм Смит из Rock, Paper, Shotgun назвал игру "простой, но достаточно убедительной".
Rock, Paper, Shotgun: Best Tactics of 2014 A sequel, Door Kickers 2 - Task Force North, was announced on January 17, 2016 and was set to release Q4 2016. Игра получила от сайта Rock, Paper, Shotgun награду «Best Tactics of 2014» Сиквел, Door Kickers 2 - Task Force North, был анонсирован 17 января 2016 года, и планировался к выпуску в четвёртом квартале 2016.
Reviewers including Adam Smith of Rock, Paper, Shotgun, Kyle LeClair of Hardcore Gamer and Tom Marks of PC Gamer praised the game for redesigning the concept of the real-time strategy genre. Обозреватели, включая Адама Смита из Rock, Paper, Shotgun, Кайла Леклэйра из Hardcore Gamer, и Тома Маркса из PC Gamer похвалили игру за переработку концепции жанра стратегии в реальном времени.
Больше примеров...
Обрез (примеров 12)
That civilian came out of nowhere and said, "Shotgun," and I did not know... Гражданский ни с того ни с сего сказал "обрез", а я не знала...
He has a shotgun. У него был обрез.
It's time to hang up the sawed-off shotgun Пора повесить обрез на гвоздь
Having decided to engage in criminal industry, Kozlenya returned to Novosibirsk and bought a sawed-off shotgun from Tula. Решив заниматься криминальным промыслом, Козленя вернулся в Новосибирск, купил ружьё-«горизонталку» тульского производства и сделал из него обрез.
Shotgun, probably sawn off. Дробовик, вероятно, обрез.
Больше примеров...
Выстрел (примеров 25)
The shotgun would ignite, and Ella Mae would scream but Robert Ford would only lay on the floor and look at the ceiling the light going out of his eyes before he could find the right words. Выстрел прогремел, и Элла Мэй закричала но Роберт Форд лишь опустился на пол и смотрел в потолок и свет померк в его глазах раньше, чем он смог найти правильные слова.
In one case, an UNFICYP soldier was hit by a shotgun blast; fortunately he was not injured because he was wearing a flak jacket. В одном случае в солдата ВСООНК был произведен выстрел из ружья; к счастью, он не пострадал, поскольку имел на себе бронежилет.
On one occasion, a shotgun was discharged in the direction of UNFICYP personnel; on two other occasions, UNFICYP personnel were assaulted by Greek Cypriot civilians inside the buffer zone. В одном случае был произведен выстрел из ружья в направлении персонала ВСООНК; в двух других случаях персонал ВСООНК подвергся нападению со стороны гражданских лиц из числа киприотов-греков в пределах буферной зоны.
(m) The firing of a shotgun against the front facade of the Embassy of the Netherlands by a person to whom a visa had been denied; м) выстрел из ружья по фасаду посольства Нидерландов лицом, которому было отказано в визе;
[shotgun blasts echo] [отдается эхом выстрел из дробовика]
Больше примеров...
Пистолетом (примеров 11)
No, Rosalee, that guy stuck a shotgun in my face. Нет, Розали, этот мужик угрожал мне пистолетом.
You did that whole thing with the dad and the shotgun. Ты проходила уже через это с твоим отцом и пистолетом.
A man with a shotgun took all the money. Парень с пистолетом забрал все деньги.
On his signal, I'd go to the ambassador with the bag and a shotgun, and I wait. По его сигналу я должна была отправиться "к послу" с этой сумкой и пистолетом и ждать.
Most bank jobs, it's two, maybe three men with a pistol and a shotgun. В большинстве краж банков участвуют 2, может быть 3 человека с пистолетом и автоматом.
Больше примеров...
Переднем сиденье (примеров 8)
"Never rode shotgun on a hearse before." "Никогда не ездил на переднем сиденье катафалка."
Only goes off if someone's riding shotgun, or in this case, . caliber. Срабатывает только, если кто-то едет на переднем сиденье. или, как в этом случае - 38 калибр.
Girls cannot call shotgun in a Porsche. What? Девушка не может ехать на переднем сиденье порше.
I'll ride shotgun. Я поеду на переднем сиденье.
Shotgun, by the way. Я еду на переднем сиденье, кстати!
Больше примеров...