| That's funny... she's got my shotgun. | Забавно... у нее мой дробовик. |
| Afterward, Rose calmly takes her father's shotgun and possibly misfires it into Jack and Kathleen's bedroom as they sleep. | После этого, Роуз невозмутимо берет дробовик отца и заходит в спальню Джека и Кэтлин, когда они спят. |
| Larry Rooney volunteered to jump in and run Shotgun with you the rest of the way | Ларри Руни вызвался прыгать и запустить дробовик с вами остаток пути |
| A shotgun and two handguns. | Дробовик и два пистолета. |
| There are still other nuances, for example a shotgun; it still behaves not quite logically in the matter of shooting accuracy and damage capacity. | Есть ещё и другие нюансы, например дробовик, пока что не совсем логично себя ведёт в плане точности стрельбы и мощности урона. |
| You got 5 seconds to get off this property before I go get my shotgun. | У вас всего 5 секунд на то, чтобы убраться отсюда, пока я достаю ружьё. |
| Milton then fell to the floor badly wounded, but he managed to grab his shotgun just in time to use it on Dunlop, who was trying to enter the car. | Тяжело раненый Милтон упал на пол, но успел вовремя схватить своё ружьё, чтобы использовать его против Данлопа, который пытался войти в вагон. |
| The double-barreled shotgun is seen as a weapon of prestige and authority in rural parts of India, where it is known as Dunali (literally "two pipes"). | Двуствольное ружьё считается символом престижа и власти в сельской местности в Индии, где оно известно под названием «Дунали» (буквально два ствола, две трубы). |
| I was 26. I remember sitting there looking down at mysledge. I had my skis ready to go, I had a satellite phone, apump-action shotgun in case I was attacked by a polarbear. | Мне было 26 лет. Я помню, как я сидел и смотрел на моисани. Лыжи были готовы. С собой у меня был спутниковый телефон ипомповое ружьё на случай если на меня нападёт белыймедведь. |
| A double-barreled shotgun is a shotgun with two parallel barrels, allowing two shots to be fired in quick succession. | Двуствольное ружьё или двустволка - тип ружья с двумя параллельно расположенными стволами, что позволяет стрелку быстро сделать два выстрела. |
| And he came at us with a shotgun. | И он набросился на нас с ружьем. |
| Sitting with a shotgun, like a local hero. | Сидит с ружьем, словно местный шериф. |
| If you want their support, it's not enough to be seen with a shotgun in your hand. | Если ты хочешь заручиться их поддержкой, недостаточно того, что они увидят тебя с ружьем в руках. |
| Half hour ago, a man with a shotgun walked in | Полчаса назад вошел человек с ружьем |
| A bank robber with a shotgun. | Банковский грабитель с ружьем. |
| Hearing a member of the public yell something unintelligible from across the street, all three hesitated, before Huberty shot the three boys with his shotgun and Uzi. | Услышав, как люди кричат что-то непонятное через улицу, все трое колебались, прежде чем Хьюберти расстрелял их из дробовика и Узи. |
| Is it an experiment to see what happens to a magpie if you fire a shotgun at it? | Эксперимент показывающий что произойдет с сорокой после выстрела в них из дробовика? |
| I was shot in the head with a shotgun! | Мне выстрелили в голову из дробовика! |
| And he's got a shotgun wound close range to his left flank. | Его подстрелили из дробовика на близком расстоянии. |
| Well, nothing says murder like a shotgun blast to the dome, right? | И нет ничего нагляднее, чем убийтсво из дробовика прямо в доме, так? |
| A month after his escape, cornered by police inside a house, Dámaso shot himself with his shotgun. | Через месяц после побега, когда его дом окружила полиция, преступник совершил самоубийство, застрелив себя из ружья. |
| Why don't you go on out there, and you get yourself cut in half by a shotgun blast, then stuck back together again? | Почему бы тебе не выйти не отстрелить себя напополам из ружья а потом склеить себя снова? |
| On one occasion, a shotgun was discharged in the direction of UNFICYP personnel; on two other occasions, UNFICYP personnel were assaulted by Greek Cypriot civilians inside the buffer zone. | В одном случае был произведен выстрел из ружья в направлении персонала ВСООНК; в двух других случаях персонал ВСООНК подвергся нападению со стороны гражданских лиц из числа киприотов-греков в пределах буферной зоны. |
| A shotgun at close range. | Выстрел из ружья в упор. |
| Periodically, they remove a cylinder of ice, like gamekeepers popping a spent shotgun shell from the barrel of a drill. | Время от времени они вынимают цилиндр льда, как лесники выталкивают использованную гильзу из ружья, из колонны бура. |
| See if he bought a shotgun recently. | Посмотрите, покупал ли он недавно оружие. |
| Bobby, take his shotgun. | Бобби, возьми его оружие. |
| All right, this shotgun, it can't be traced. | Но оружие должно быть чистым. |
| And this is what appears to be a shotgun, something you might use for home defense. | А это, похоже, дробовик, оружие, используемое чаще всего для обороны дома. |
| What weapon, aside from a shotgun, fired at very close range, could cause this type of fragmentation? | Какое оружие, кроме дробовика, после выстрела с близкого расстояния, может привести к такой фрагментации? |
| Maybe we take Carlo too, he's got a shotgun. | Можно еще Карло взять, у него есть ствол. |
| Shotgun. it's already loaded. | Ствол. Они уже заряжены. |
| You can't call shotgun on a fire pole. | Ты не можешь навести ствол на столб огня. |
| As long as the second gun had a smooth barrel... like a shotgun... so it didn't leave any more marks. | Если только у второй винтовки гладкий ствол... как у дробовика... тогда никаких новых отметин на пуле не останется. |
| And... he just turned the shotgun on my dad, and... right in front of me. | И... он просто он нацелил ствол на папу, и... прямо передо мной. |
| My kid Danny's riding shotgun. | Моя дочь Дэнни на переднем сидении. |
| When I was little, and he'd just started driving for the car service, he'd take me with him, let me ride shotgun. | Когда я был ребёнком, а он только начал работать водителем, он брал меня с собой, разрешал ездить на переднем сидении. |
| Berrigan's riding shotgun. | Берригэн едет на переднем сидении. |
| Spotted-b. Riding shotgun. | Замечено - Би, на переднем сидении... |
| Because we found your boss, Will Darnell, dead in your front a shotgun by his side. | Потому что твой босс Уилл Дарнелл был найден мёртвым... на переднем сидении твоей машины с ружьем в руках. |
| I left Kalèa with a shotgun and I find fireworks! | Я оставил Калчу с пушкой, и попал на фейерверки! |
| What, do you always go in the portaloo with a shotgun? | А что, ты всегда на толчок с пушкой ходишь? |
| Some guys' got us picked out with a shotgun. | Крутой парень на крыше, с пушкой. |
| How far do you think you'll get running around with a shotgun? | Думаешь, ты далеко уйдешь с пушкой? |
| To ride shotgun with the Devil, for starters. | Съездить туда с пушкой и дьяволом, для начала. |
| His car's in the car park, with a shotgun on the seat. | Его машина на стоянке, а на сиденье - дробовик. |
| Girls cannot call shotgun in a Porsche. What? | Девушка не может ехать на переднем сиденье порше. |
| You've got shotgun. | А для тебя переднее сиденье. |
| I'll ride shotgun. | Я поеду на переднем сиденье. |
| All crimes committed by Kozlenya were done in the same way: he would hide the sawn-off shotgun in a sports bag and then stopped drivers without bargaining, agreeing to the offered prices, and then would sit in the back of the seat. | Все преступления совершались Козленя по одной и той же схеме: обрез был спрятан в спортивной сумке, Козленя останавливал водителя, не торгуясь, соглашался на предложенную цену, садился на заднее сиденье и называл адрес, неподалёку от арендованного гаража. |
| In 2015 and 2016, Rock, Paper, Shotgun ranked OpenTTD 8th on its The 50 Best Free Games on PC list. | В 2015 и 2016, Rock, Paper, Shotgun расположила OpenTTD на восьмое место в списке 50 лучших бесплатных игр на PC. |
| Invisible, Inc. was announced on July 2, 2013, in an interview with Rock, Paper, Shotgun's Nathan Grayson. | Игра была впервые анонсирована 2 июля 2013 года в ходе интервью с журналистом Rock, Paper, Shotgun, Натаном Грейсоном. |
| With the release of the second comic, fellow Rock Paper Shotgun editor Alec Meer emphatically recommended that readers read it, expressing "mild frustration" with the wait for the next comic. | С выходом второй части комикса вслед за Rock Paper Shotgun журналист Алек Мэр настоятельно рекомендовал его читателям, отметив «лёгкое расстройство» из-за необходимости ждать следующей части. |
| Volkoff made a brief cameo on an episode of Shotgun Saturday Night in 1997 where Todd Pettengill discovered him homeless sleeping in a box on the streets of New York City. | Волков выступил с кратким сообщением в эпизоде Shotgun Saturday Night, когда Тодд Петтенджилл обнаружил его спящим в коробке на улице Нью-Йорка. |
| A pre-release version of XCOM: Enemy Unknown received highly positive previews by, among others, PlayStation Official Magazine, Official Xbox Magazine and Rock, Paper, Shotgun. | Пререлизная версия ХСОМ, розданная прессе до официального выхода игры, вызвала положительные отзывы среди ведущих медиаресурсов, посвященных компьютерным играм, в числе которых являются PlayStation: The Official Magazine, Official Xbox Magazine и Rock, Paper, Shotgun. |
| You'd never heard someone calling "shotgun" to sit in the front? | Вы не знали, что "в обрез" - это занять место спереди? |
| It's time to hang up the sawed-off shotgun | Пора повесить обрез на гвоздь |
| Look, we had the gates up, but they stuck a shotgun through. | Мы закрыли клетку, но они просунули обрез через прутья. |
| Shotgun, probably sawn off. | Дробовик, вероятно, обрез. |
| All crimes committed by Kozlenya were done in the same way: he would hide the sawn-off shotgun in a sports bag and then stopped drivers without bargaining, agreeing to the offered prices, and then would sit in the back of the seat. | Все преступления совершались Козленя по одной и той же схеме: обрез был спрятан в спортивной сумке, Козленя останавливал водителя, не торгуясь, соглашался на предложенную цену, садился на заднее сиденье и называл адрес, неподалёку от арендованного гаража. |
| The shotgun would ignite, and Ella Mae would scream but Robert Ford would only lay on the floor and look at the ceiling the light going out of his eyes before he could find the right words. | Выстрел прогремел, и Элла Мэй закричала но Роберт Форд лишь опустился на пол и смотрел в потолок и свет померк в его глазах раньше, чем он смог найти правильные слова. |
| Further investigation led to the discovery that the room on the 9th floor whence the shotgun blast emanated was occupied by an elderly man and his wife. | Далее в ходе расследования было обнаружено, что в комнате на девятом этаже, из которой был произведен выстрел, проживали пожилые муж и жена. |
| Ryan discovers that the keys to free both of them had been inside the shotgun shell, but the gun's discharge has destroyed them and left him with no way to free himself. | Райан обнаруживает, что ключи, которые могли освободить их обоих, были внутри патрона, но выстрел уничтожил их и оставил его без возможности освободить себя. |
| Conceived of early on as a man encased in a diving suit, the Big Daddy was designed to have "that hulking metal feel of an underwater protector, so solid not even a shotgun blast could knock him off his feet." | Персонаж первоначально задуман как человек, заключённый в водолазный костюм, чтобы он был «неповоротливым подводным защитником, настолько стойким, что даже выстрел из дробовика не смог бы сбить его с ног». |
| Shotgun blast, close range. | Выстрел из дробовика с близкого расстояния. |
| What were you doing hoard up in a hotel room with a shotgun? | Почему вы прятались в мотеле с пистолетом? |
| On his signal, I'd go to the ambassador with the bag and a shotgun, and I wait. | По его сигналу я должна была отправиться "к послу" с этой сумкой и пистолетом и ждать. |
| There's no shotgun, so... | Раз пистолетом не угрожают, то... |
| Most bank jobs, it's two, maybe three men with a pistol and a shotgun. | В большинстве краж банков участвуют 2, может быть 3 человека с пистолетом и автоматом. |
| And the young one has a pistol and the old one has not one shotgun, | И молодой был с пистолетом а у того, что постарше было даже не одно ружье, |
| Only goes off if someone's riding shotgun, or in this case, . caliber. | Срабатывает только, если кто-то едет на переднем сиденье. или, как в этом случае - 38 калибр. |
| Girls cannot call shotgun in a Porsche. What? | Девушка не может ехать на переднем сиденье порше. |
| Hang on, nobody rides shotgun. | Чур, я на переднем сиденье! |
| Okay, but I call shotgun. | Чур я на переднем сиденье! |
| Shotgun, by the way. | Я еду на переднем сиденье, кстати! |