Английский - русский
Перевод слова Shotgun

Перевод shotgun с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дробовик (примеров 175)
I've got a shotgun if you want to bring him down. Если хотите его снять, у меня есть дробовик - Идите.
And this is what appears to be a shotgun, something you might use for home defense. А это, похоже, дробовик, оружие, используемое чаще всего для обороны дома.
And you said, "There's a shotgun in the drawer." А ты ответил: "Там дробовик в буфете"
She came in here and stood right where you're standing right now and pointed a shotgun at me. Она пришла сюда и встала прямо на то место, где сейчас стоишь ты и нацелила на меня дробовик.
Your dad has a shotgun. Извини. У твоего отца дробовик.
Больше примеров...
Ружьё (примеров 50)
You own a shotgun, Pete. У тебя есть ружьё, Пит.
I need you to get down to St. Agnes and bring your shotgun. Ты должен приехать в Св. Агнес, и захвати ружьё.
You haven't used your dad's shotgun again, have you? Ты что, снова брал папино ружьё?
Wyatt, your shotgun is empty. Уайат, твоё ружьё пусто.
That's when the King pulled out a pump-action Mossberg shotgun! И тут Король выхватил помповое ружьё "Моссберг"!
Больше примеров...
Ружьем (примеров 23)
And weird survivalist uncle who lives in a cabin with a shotgun blaming stuff on the government. И странный дядюшка с ружьем, который живет в фургоне и проклинает правительство.
Sitting with a shotgun, like a local hero. Сидит с ружьем, словно местный шериф.
She knows how to use a shotgun. Она знает как пользоваться ружьем.
Shotguns described in Section 2 of the 1968 Act may be held on a shotgun certificate, which is issued by the local police. Дробовики, перечисленные в разделе 2 Закона 1968 года, могут храниться при наличии выдаваемого местной полицией разрешения на владение ружьем.
Anybody could ride shotgun. Да с ружьем любой человек сладит.
Больше примеров...
Из дробовика (примеров 50)
Dupre shoots Willis with a shotgun, but is himself shot by Scully. Дюпре тяжело ранит Уиллиса выстрелом из дробовика, но сам оказывается застрелен Скалли.
One was thrown, the other two were blown up by a shotgun. Одну уронили, другие две вещи прострелили из дробовика.
Off the record, Ms. Tate, your client fired a shotgun at one of my detectives. Не для протокола, мисс Тэйт, ваш клиент стрелял из дробовика по одному из детективов.
Shotgun from about 6 inches away. Из дробовика в упор.
He'd been shot in half, clear In half, with a shotgun. Его разорвало, прямо разорвало напополам выстрелом из дробовика.
Больше примеров...
Из ружья (примеров 33)
So I took a shotgun to both of them. Так я пристрелила их обоих из ружья.
Have you ever tried to fire a shotgun while sprinting? Ты когда-нибудь стреляла из ружья на бегу?
Why don't you go on out there, and you get yourself cut in half by a shotgun blast, then stuck back together again? Почему бы тебе не выйти не отстрелить себя напополам из ружья а потом склеить себя снова?
fired off a 12-gauge shotgun, and the cow went running out of the room. выстрелила из ружья 12-го калибра, и корова выбежала из комнаты.
So, even though it's fired from a shotgun, the actual bullet that killed Alexander... Так что, даже хотя ей выстрелили из ружья, фактической пулей, которой убили Александера,
Больше примеров...
Оружие (примеров 27)
Some weapons like the shotgun did not use the sticky targeting. Некоторое оружие, к примеру ружье, не имеет привязку прицеливания.
Weapon in both cases is a 12-gauge shotgun. Оружие в обоих делах - дробовик 12-го калибра.
Half-Life: Counter-Strike's system of allowing a primary weapon (assault rifle, submachine gun, sniper rifle, or shotgun) and a secondary weapon (pistol) has been followed by other shooters like Call of Duty 4: Modern Warfare. Система оружия из Counter-Strike, позволяющая использовать основное оружие (штурмовая винтовка, пистолет-пулемет, снайперское ружье или дробовик) и дополнительное оружие (пистолет), была принята многими впоследствии выпущенными шутерами типа Call of Duty 4: Modern Warfare.
If the chief officer is so satisfied, he will issue a firearm or shotgun certificate under the Firearms Act 1968, which applies in Great Britain, or the Firearms (Northern Ireland) Order 1981. Удостоверившись в вышесказанном, начальник полиции выдает справку на огнестрельное оружие или дробовик в соответствии с Законом об огнестрельном оружии 1968€года, который действует в Великобритании, или в соответствии с Указом об огнестрельном оружии (Северная Ирландия) 1981 года.
The security forces recovered eight IRA firearms from the scene: three H&K G3 rifles, one FN FAL rifle, two FN FNC rifles, a Franchi SPAS-12T shotgun and a Ruger Security-Six revolver. На поле боя британцы подобрали следующее оружие: три автомата НК G3, автомат FN FAL, две винтовки FN FNC, ружьё Franchi SPAS-12 и револьвер Ruger Security Six.
Больше примеров...
Ствол (примеров 9)
Most men would just grab a shotgun and come after me, but you... you ran for mayor. Большинство мужчин просто хватали ствол и приходили ко мне, но ты... ты стал мэром.
You got a spare shotgun? У тебя есть еще один ствол?
You can't call shotgun on a fire pole. Ты не можешь навести ствол на столб огня.
I just found a sawed-off shotgun barrel under his bed. Я только что нашёл отпиленный ствол дробовика у него под кроватью.
As long as the second gun had a smooth barrel... like a shotgun... so it didn't leave any more marks. Если только у второй винтовки гладкий ствол... как у дробовика... тогда никаких новых отметин на пуле не останется.
Больше примеров...
Переднем сидении (примеров 8)
When I was little, and he'd just started driving for the car service, he'd take me with him, let me ride shotgun. Когда я был ребёнком, а он только начал работать водителем, он брал меня с собой, разрешал ездить на переднем сидении.
Can you explain to me again why I'm sitting in the back and the dog is riding shotgun? Можешь мне снова объяснить, почему я сижу сзади а собака едет на переднем сидении?
I have a standing "shotgun" in this vehicle, and everyone knows it! Я всегда сижу на переднем сидении, и это всем известно!
You get to ride shotgun. Ты поедешь на переднем сидении.
Because we found your boss, Will Darnell, dead in your front a shotgun by his side. Потому что твой босс Уилл Дарнелл был найден мёртвым... на переднем сидении твоей машины с ружьем в руках.
Больше примеров...
Пушкой (примеров 8)
Aren't you glad you didn't blow my head off with that shotgun? Разве ты не рад, что не снес мне голову этой пушкой?
What if you'd been looking for some fugitive, some guy hiding in his squat with a shotgun? Что если бы ты искал беглеца, парня, который прячется у себя в норе с пушкой?
What, do you always go in the portaloo with a shotgun? А что, ты всегда на толчок с пушкой ходишь?
Some guys' got us picked out with a shotgun. Крутой парень на крыше, с пушкой.
To ride shotgun with the Devil, for starters. Съездить туда с пушкой и дьяволом, для начала.
Больше примеров...
Сиденье (примеров 19)
And you know who has shotgun? И угадай, кто сядет на переднем сиденье?
His car's in the car park, with a shotgun on the seat. Его машина на стоянке, а на сиденье - дробовик.
Girls cannot call shotgun in a Porsche. What? Девушка не может ехать на переднем сиденье порше.
Hang on, nobody rides shotgun. Чур, я на переднем сиденье!
Can I ride shotgun? Можно мне на переднее сиденье?
Больше примеров...
Shotgun (примеров 29)
In genetics, shotgun sequencing is a method used for sequencing long DNA strands. Метод дробовика (англ. Shotgun sequencing) - метод, используемый для секвенирования длинных участков ДНК.
In 2015 and 2016, Rock, Paper, Shotgun ranked OpenTTD 8th on its The 50 Best Free Games on PC list. В 2015 и 2016, Rock, Paper, Shotgun расположила OpenTTD на восьмое место в списке 50 лучших бесплатных игр на PC.
Rock, Paper, Shotgun said it was "good fun, for the nostalgia factor if nothing else." Rock, Paper, Shotgun сказал что эта игра "хорошая забава для ностальгии, но не более того".
Schatz told Jim Rossignol of Rock, Paper, Shotgun about Dino Drop, which he described as "a split-screen strategy game with autonomous units". Энди Шатц, основатель Pocketwatch Games, рассказал Джиму Россигнолу из Rock, Paper, Shotgun про Dino Drop, игру, которую он разработал во время учёбы в колледже, и охарактеризовал как «стратегическую игру с разделённым экраном и с автономными единицами».
Volkoff made a brief cameo on an episode of Shotgun Saturday Night in 1997 where Todd Pettengill discovered him homeless sleeping in a box on the streets of New York City. Волков выступил с кратким сообщением в эпизоде Shotgun Saturday Night, когда Тодд Петтенджилл обнаружил его спящим в коробке на улице Нью-Йорка.
Больше примеров...
Обрез (примеров 12)
This sawed-off shotgun belonged to a local bootlegger. Этот обрез когда-то принадлежал местному бутлегеру.
That civilian came out of nowhere and said, "Shotgun," and I did not know... Гражданский ни с того ни с сего сказал "обрез", а я не знала...
He has a shotgun. У него был обрез.
T-dog, get a shotgun now! Ти-дог, бери обрез!
He places a shotgun between them, and tells them it is the "key" to their survival. Он заряжает одним патроном обрез, говоря им, что это «ключ» к их выживанию, и ставит его на середине комнаты.
Больше примеров...
Выстрел (примеров 25)
The shotgun would ignite, and Ella Mae would scream but Robert Ford would only lay on the floor and look at the ceiling the light going out of his eyes before he could find the right words. Выстрел прогремел, и Элла Мэй закричала но Роберт Форд лишь опустился на пол и смотрел в потолок и свет померк в его глазах раньше, чем он смог найти правильные слова.
Further investigation led to the discovery that the room on the 9th floor whence the shotgun blast emanated was occupied by an elderly man and his wife. Далее в ходе расследования было обнаружено, что в комнате на девятом этаже, из которой был произведен выстрел, проживали пожилые муж и жена.
On one occasion, a shotgun was discharged in the direction of UNFICYP personnel; on two other occasions, UNFICYP personnel were assaulted by Greek Cypriot civilians inside the buffer zone. В одном случае был произведен выстрел из ружья в направлении персонала ВСООНК; в двух других случаях персонал ВСООНК подвергся нападению со стороны гражданских лиц из числа киприотов-греков в пределах буферной зоны.
Shotgun blast must have scared him off. Выстрел из дробовика, должно быть, его испугал.
Called shotgun, mate. Называется выстрел наугад, приятель.
Больше примеров...
Пистолетом (примеров 11)
No, Rosalee, that guy stuck a shotgun in my face. Нет, Розали, этот мужик угрожал мне пистолетом.
That's why he came at us with a shotgun today. И бросается на нас с пистолетом.
On his signal, I'd go to the ambassador with the bag and a shotgun, and I wait. По его сигналу я должна была отправиться "к послу" с этой сумкой и пистолетом и ждать.
Now, unless you want to be delayed by an angry werewolf grandma with a shotgun, you should just admit that you need me. Сейчас, пока ты не хочешь быть задержанным Злой бабушкой- оборотнем с пистолетом, Ты должен признать, что я нужна тебе.
There's no shotgun, so... Раз пистолетом не угрожают, то...
Больше примеров...
Переднем сиденье (примеров 8)
"Never rode shotgun on a hearse before." "Никогда не ездил на переднем сиденье катафалка."
Only goes off if someone's riding shotgun, or in this case, . caliber. Срабатывает только, если кто-то едет на переднем сиденье. или, как в этом случае - 38 калибр.
Hang on, nobody rides shotgun. Чур, я на переднем сиденье!
Okay, but I call shotgun. Чур я на переднем сиденье!
Shotgun, by the way. Я еду на переднем сиденье, кстати!
Больше примеров...