she'll grab the shotgun and go. | Она схватит дробовик и поломится вперёд. |
Now, you tell this boy Matthew that your daddy's got a shotgun, okay? | Скажи этому Мэттью, что у твоего папочки есть дробовик, хорошо? |
So, the shotgun aimed at your head... not a concern for you? | И, дробовик, нацеленный вам в голову... просто пустяк? |
I have a shotgun! | У меня есть дробовик! |
To Winchester's credit, however, they later introduced a Browning designed pump-action shotgun known as the Model 1893 (an early production version of the model 1897), after the introduction of smokeless powder. | Однако, позже Winchester ввёл помповый дробовик Браунинга: Модель 1893 (ранняя версия Модели 1897), после введения бездымного пороха. ссылка) |
You got 5 seconds to get off this property before I go get my shotgun. | У вас всего 5 секунд на то, чтобы убраться отсюда, пока я достаю ружьё. |
I need you to get down to St. Agnes and bring your shotgun. | Ты должен приехать в Св. Агнес, и захвати ружьё. |
I'll take that shotgun, Luke. | Люк, я возьму ружьё. |
And when they find some one without a license... they even take the shotgun away. | А когда находят кого-то без лицензии, то даже ружьё отбирают. |
That's when the King pulled out a pump-action Mossberg shotgun! | И тут Король выхватил помповое ружьё "Моссберг"! |
And weird survivalist uncle who lives in a cabin with a shotgun blaming stuff on the government. | И странноватый дядюшка, живущий в лачуге с ружьем, и во всём обвиняющий правительство. |
Sitting with a shotgun, like a local hero. | Сидит с ружьем, словно местный шериф. |
White male with a shotgun just stormed into Chicago Med. | Белый мужчина с ружьем только что ворвался в больницу Чикаго. |
The soldiers attempted to cross on foot but were stopped by an elderly female displaced person who threatened them with a shotgun. | Военнослужащие попытались продолжить путь пешком, однако были остановлены престарелой женщиной из числа перемещенных лиц, которая угрожала им охотничьим ружьем. |
Half hour ago, a man with a shotgun walked in | Полчаса назад вошел человек с ружьем |
One was thrown, the other two were blown up by a shotgun. | Одну уронили, другие две вещи прострелили из дробовика. |
Off the record, Ms. Tate, your client fired a shotgun at one of my detectives. | Не для протокола, мисс Тэйт, ваш клиент стрелял из дробовика по одному из детективов. |
Shotgun blast must have scared him off. | Выстрел из дробовика, должно быть, его испугал. |
You are not a doctor if your job used to be done, by a shotgun. | Нельзя называть врачами тех, кто раньше помогал пациентам, стреляя по ним из дробовика. |
Well, nothing says murder like a shotgun blast to the dome, right? | И нет ничего нагляднее, чем убийтсво из дробовика прямо в доме, так? |
The financier commits suicide with a shotgun while talking to Goodman. | Во время разговора с Гудманом финансист кончает жизнь самоубийством, застрелившись из ружья. |
This guy's still smoking cigarettes, popping off shotgun rounds out the front door. | А этот парень все еще курит и выдает очереди из ружья из парадной двери. |
fired off a 12-gauge shotgun, and the cow went running out of the room. | выстрелила из ружья 12-го калибра, и корова выбежала из комнаты. |
There's a shotgun blast from the inside there. | А здёсь изнутри стрёляют из ружья. |
When I had my first loose tooth, my mama tied one end of the string to it, and the other to the tail of a fired off a 12-gauge shotgun, and the cow went running out of the room. | Когда мой первый зуб зашатался, мама привязала один конец нитки к нему, а другой конец - к хвосту нашей коровы, выстрелила из ружья 12-го калибра, и корова выбежала из комнаты. |
Following the shots, Hill laid his shotgun on the ground and waited to be arrested. | После этого Хилл положил оружие на землю и стал ждать ареста. |
Why were we pointing a shotgun at our wife today? | Почему вы навели оружие на жену? |
Put the shotgun down. | Положи оружие на землю. |
Weapon in both cases is a 12-gauge shotgun. | Оружие в обоих делах - дробовик 12-го калибра. |
His service pistol, shotgun, two rifles. | Его табельное оружие, дробовик, две винтовки. |
That's a nice shotgun, too. | А у тебя тоже неплохой ствол. |
Most men would just grab a shotgun and come after me, but you... you ran for mayor. | Большинство мужчин просто хватали ствол и приходили ко мне, но ты... ты стал мэром. |
You got a spare shotgun? | У тебя есть еще один ствол? |
You can't call shotgun on a fire pole. | Ты не можешь навести ствол на столб огня. |
And... he just turned the shotgun on my dad, and... right in front of me. | И... он просто он нацелил ствол на папу, и... прямо передо мной. |
My kid Danny's riding shotgun. | Моя дочь Дэнни на переднем сидении. |
When I was little, and he'd just started driving for the car service, he'd take me with him, let me ride shotgun. | Когда я был ребёнком, а он только начал работать водителем, он брал меня с собой, разрешал ездить на переднем сидении. |
Can you explain to me again why I'm sitting in the back and the dog is riding shotgun? | Можешь мне снова объяснить, почему я сижу сзади а собака едет на переднем сидении? |
Berrigan's riding shotgun. | Берригэн едет на переднем сидении. |
Because we found your boss, Will Darnell, dead in your front a shotgun by his side. | Потому что твой босс Уилл Дарнелл был найден мёртвым... на переднем сидении твоей машины с ружьем в руках. |
Aren't you glad you didn't blow my head off with that shotgun? | Разве ты не рад, что не снес мне голову этой пушкой? |
What, do you always go in the portaloo with a shotgun? | А что, ты всегда на толчок с пушкой ходишь? |
How far do you think you'll get running around with a shotgun? | Думаешь, ты далеко уйдешь с пушкой? |
And that shotgun at the door... | А мужик с пушкой у двери... |
To ride shotgun with the Devil, for starters. | Съездить туда с пушкой и дьяволом, для начала. |
Cass, you get to ride shotgun. | Кас, можешь сесть на переднее сиденье, ты отличился. |
Because I called shotgun. | Потому что за мной всегда переднее сиденье. |
? I got demons riding' shotgun | Демоны, на соседнем сиденье |
I permanently called shotgun. | Переднее сиденье мое навеки. |
All crimes committed by Kozlenya were done in the same way: he would hide the sawn-off shotgun in a sports bag and then stopped drivers without bargaining, agreeing to the offered prices, and then would sit in the back of the seat. | Все преступления совершались Козленя по одной и той же схеме: обрез был спрятан в спортивной сумке, Козленя останавливал водителя, не торгуясь, соглашался на предложенную цену, садился на заднее сиденье и называл адрес, неподалёку от арендованного гаража. |
After the break-up of Shotgun Messiah, Sköld went on to pursue a solo career. | После распада Shotgun Messiah Тим решил перейти к сольной карьере. |
In 2015 and 2016, Rock, Paper, Shotgun ranked OpenTTD 8th on its The 50 Best Free Games on PC list. | В 2015 и 2016, Rock, Paper, Shotgun расположила OpenTTD на восьмое место в списке 50 лучших бесплатных игр на PC. |
Schatz told Jim Rossignol of Rock, Paper, Shotgun about Dino Drop, which he described as "a split-screen strategy game with autonomous units". | Энди Шатц, основатель Pocketwatch Games, рассказал Джиму Россигнолу из Rock, Paper, Shotgun про Dino Drop, игру, которую он разработал во время учёбы в колледже, и охарактеризовал как «стратегическую игру с разделённым экраном и с автономными единицами». |
Volkoff made a brief cameo on an episode of Shotgun Saturday Night in 1997 where Todd Pettengill discovered him homeless sleeping in a box on the streets of New York City. | Волков выступил с кратким сообщением в эпизоде Shotgun Saturday Night, когда Тодд Петтенджилл обнаружил его спящим в коробке на улице Нью-Йорка. |
Still under contract with Relativity Records, Sköld and Cody returned to Sweden for the recording of the third Shotgun Messiah album, Violent New Breed, which leaned towards the industrial end of heavy metal. | Скольд и Коди решают вернуться обратно в Швецию для записи третьего альбома Shotgun Messiah Violent New Breed, в котором чувствуется влияние индастриала, что приводит к смешению жанров. |
That civilian came out of nowhere and said, "Shotgun," and I did not know... | Гражданский ни с того ни с сего сказал "обрез", а я не знала... |
He has a shotgun. | У него был обрез. |
Having decided to engage in criminal industry, Kozlenya returned to Novosibirsk and bought a sawed-off shotgun from Tula. | Решив заниматься криминальным промыслом, Козленя вернулся в Новосибирск, купил ружьё-«горизонталку» тульского производства и сделал из него обрез. |
Shotgun, probably sawn off. | Дробовик, вероятно, обрез. |
He places a shotgun between them, and tells them it is the "key" to their survival. | Он заряжает одним патроном обрез, говоря им, что это «ключ» к их выживанию, и ставит его на середине комнаты. |
[Growling] [Shotgun blast] | [сопение] [выстрел] |
Are you positive it was my shotgun that fired the fatal shot? | Вы уверены, что смертельный выстрел был произведен из моего дробовика? |
(m) The firing of a shotgun against the front facade of the Embassy of the Netherlands by a person to whom a visa had been denied; | м) выстрел из ружья по фасаду посольства Нидерландов лицом, которому было отказано в визе; |
[shotgun blasts echo] | [отдается эхом выстрел из дробовика] |
Called shotgun, mate. | Называется выстрел наугад, приятель. |
No, Rosalee, that guy stuck a shotgun in my face. | Нет, Розали, этот мужик угрожал мне пистолетом. |
That's why he came at us with a shotgun today. | И бросается на нас с пистолетом. |
Now, unless you want to be delayed by an angry werewolf grandma with a shotgun, you should just admit that you need me. | Сейчас, пока ты не хочешь быть задержанным Злой бабушкой- оборотнем с пистолетом, Ты должен признать, что я нужна тебе. |
Two men with a rusty shotgun and a toy pistol. | Два человека с ржавым дробовиком и игрушечным пистолетом. |
And the young one has a pistol and the old one has not one shotgun, | И молодой был с пистолетом а у того, что постарше было даже не одно ружье, |
"Never rode shotgun on a hearse before." | "Никогда не ездил на переднем сиденье катафалка." |
Girls cannot call shotgun in a Porsche. What? | Девушка не может ехать на переднем сиденье порше. |
Hang on, nobody rides shotgun. | Чур, я на переднем сиденье! |
I'll ride shotgun. | Я поеду на переднем сиденье. |
And you know who has shotgun? | И угадай, кто сядет на переднем сиденье? |