| But lord shiva is innocence personified. | Но повелитель, Шива - это олицетворение невинности. |
| But they're sitting shiva for the week. | Но у них шива, недельный траур. |
| Many years ago, shiva himself laid the foundations for it. | Много лет назад Шива сам создал все условия для этого. |
| O sage tarakasura just needs to know that shiva is planning to marry sati. | О мудрец, Таракасуре только необходимо узнать, что Шива собирается жениться на Сати. |
| That shiva is going to give up his monkhood and get married. | Шива собирается оставить свою монашескую жизнь и жениться. |
| Nandi... even shiva himself cannot slay tarakasura. | Нанди,... даже сам Шива не может сразить Таракасуру. |
| Upon seeing somebody willing to marry sati shiva might agree to marry her. | Увидев человека, готового жениться на Сати, Шива может согласиться взять ее в жены. |
| My lord... shiva amazes me every moment. | Повелитель,... Шива удивляет меня каждую минуту. |
| Let shiva go to sati once this story will slowly progress towards their marriage. | Пусть Шива один раз встретится с Сати,... и эта история будет постепенно развиваться до самой их свадьбы. |
| So that shiva can marry sati and uplift the world. | Чтобы Шива мог жениться на Сати и вознести этот мир. |
| Henceforth shiva is your brother, sister. | Отныне, сестра, твой брат - Шива. |
| No, sister, my shiva isn't like that. | Нет, сестра, Шива не такой. |
| Even shiva himself can't stop me. | И даже сам Шива не сможет остановить меня. |
| Lord shiva... had ordered us all to honour your invitation. | Шива... приказал нам всем принять твое приглашение. |
| But the harm you what shiva has been protecting me from all these days. | Но то зло, о котором ты говоришь,... это то, от чего Шива все время защищал меня. |
| Brahma and vishnu will exist... but shiva won't. | Брахма и Вишну останутся,... а Шива исчезнет. |
| That vagabond, shiva... can't harm me. | Этот нищий Шива... ничего не сможет мне сделать. |
| You're to me... as shiva is. | Ты для меня... как Шива. |
| And that too, a danger that was created by shiva himself? | Неужели эту опасность создал сам Шива? |
| You're truly innocent, o shiva! | Ты воистину безгрешен, о Шива! |
| If not love, then as hatred but shiva will reside in your heart forever. | Даже если не в виде любви, а в виде ненависти, но Шива всегда будет жить в твоем сердце. |
| That's a boon granted to him by shiva himself. | И этот дар преподнес ему сам Шива. |
| Why be so innocent, o shiva? | Как можно быть таким наивным, о Шива? |
| Now, in my life shiva or any of his marks bear no importance. | Сейчас в моей жизни ни Шива, ни его отметины не играют никакой роли. |
| I bow to thee, o shiva! | Я преклоняюсь перед тобой, о Шива! |