| Henceforth shiva is your brother, sister. | Отныне, сестра, твой брат - Шива. |
| I understand your concern, Shiva. | Я понимаю твое беспокойство, Шива. |
| It'd be a sin, sister if shiva held some meaning in my life. | Сестра, было бы грехом если бы Шива занял место в моей жизни. |
| He must be thinking what if shiva insults him again. | Он наверняка опасается того, что Шива снова его оскорбит,... |
| If shiva and sati... attend this ritual uninvited... then please don't insult them. | Если Шива и Сати... появятся здесь без приглашения,... прошу, не оскорбляй их. |
| An ancient holy place, it has several temples of Shiva and other deities. | Это древняя святыня, несколько храмов Шивы и других богов. |
| According to Hindu philosophy, Shiva consciousness serves as a repository in which the universe is in the pralaya stage. | Согласно индуистской философии, сознание Шивы служит хранилищем, в котором вселенная находится в стадии пралайи. |
| You're the consort of shiva. | Но ты супруга Шивы. |
| According to another legend, this is the night when Shiva and Parvati got married. | Согласно одной из наиболее популярных легенд, Шиваратри знаменует ночь свадьбы Шивы и Парвати. |
| I understand your argument, except I am in the Shiva Bowl, and you are not, so maybe there is something to my theory of not tinkering with your team. | Я понимаю, что ты имеешь ввиду, но я дошла до Шивы, а ты нет, поэтому я думаю, моя теория не имеет ничего общего с твоей командой. |
| I don't consider shiva to be worthy of sati. | Я не считаю Шиву достойным Сати. |
| No, you didn't win the Shiva this year. | Нет. В этом году ты не выиграл Шиву. |
| If the season doesn't count, I don't get the Shiva. | Если сезон недействителен, я не получу Шиву. |
| Imagine... you saw shiva! | Представь,... что ты увидела Шиву! |
| In order to know shiva... to attain him completely... it's important to give up such traits. | Чтобы понять Шиву... и полностью с ним слиться... от этих черт надо избавиться. |
| We are going to my grandmother's Shiva, okay? | Мы собираемся к моей бабушке Шиве, понятно? |
| The temple is dedicated to Lord Shiva, known here as Virupaksha, as the consort of the local goddess Pampadevi who is associated with the Tungabhadra River. | Храм посвящён Шиве, известному здесь под именем Вирупакша - супруга местной богини Пампы, которая ассоциируется с рекой Тунгабхадрой. |
| This taught his disciples, "Jive daya noy, Shiv gyane jiv seba" (not kindness to living beings, but serving the living being as Shiva Himself). | Это понимание привело его к тому, что он учил своих учеников: «Дживе дайя ной, Шив гьяне джив сева» (не жалость к живым существам, но служение живым существам как самому Шиве). |
| The temple was naturally dedicated to Shiva, while the water from the spring directly behind the temple was considered sacred. | Храм был посвящён Шиве, а воды реки под храмом считались священными. |
| It is followed by a detailed narrative of Daksha, Shiva and Sati from the chapter 3 onwards, which ends in selection of Kamarupa as his abode by Shiva after Sati's yoni fell there, when her body was cut to pieces by Vishnu. | Далее, начиная с третьей главы, идёт подробный рассказ о Дакше, Сати и Шиве, который заканчивается тем, что Шивы выбирает Камарупу как место своего обитания после того, как йони Сати упало туда, когда Вишну разрезал её тело на кусочки. |
| Come... separation from shiva is the sole reason for sati's plight. | Идем... Разлука с Шивой - это единственная причина горестей Сати. |
| If sati doesn't live, then how will she marry shiva? | Если Сати погибнет, тогда как же она воссоединится с Шивой? |
| What have you done to Shiva? | Что это ты сделал с Шивой? |
| The primary differentiation of the Ultimate Reality leads to the appearance of two Realities which are polar in nature and which are called Shiva and Shakti in Hindu philosophy, and the Father-Mother principle in The Secret Doctrine. | Первичная дифференциация Абсолюта приводит к появлению двух полюсов, называемых в индуистской философии Шивой и Шакти, или принципом Отца-Матери, в «Тайной Доктрине». |
| Her myths emphasize her bad temper and unhappiness, due to rejection by her father Shiva and her husband, and the hate of her stepmother, Chandi (Shiva's wife, identified with Parvati in this context). | Она была отвергнута своим отцом Шивой и своим мужем, и испытывает на себе ненависть Чанди (жены Шивы, в данном контексте отождествляемой с Парвати). |
| Congratulations to family of Nicolai (Irinland Shiva Shibuba) with Birthday of Daughter! | Поздравляем семью Николая (Irinland Shiva Shibuba) с Рождением Дочурки! |
| What do you think of an idea of "live" performances with Shiva In Exile? | Что ты думаешь об идее «живого» выступления Shiva In Exile? |
| Blüchel is also well known for his participation in dance acts such as Energy 52 with Paul Schmitz-Moormann and The Visions of Shiva with Paul van Dyk. | Блюхель также хорошо известен своим участием, помимо Energy 52, в проекте The Visions of Shiva с Полом ван Дайком. |
| The cover was done by my good friend Alex who also designed the artwork for the first Shiva In Exile album and was the webmaster of the Darkseed website for many years. | Обложка сделана моим хорошим другом Алексом, который также работал на обложкой для первого альбома Shiva In Exile и долгие годы был веб-мастером сайта Darkseed. |
| As of November 2017, the most difficult route ever climbed by a female is 9b (5.15b) (La Planta de Shiva at Villanueva del Rosario, Spain, first female ascent by Angela Eiter). | Но уже в ноябре 2017 года наиболее сложным скалолазным маршрутом, который прошла женщина, стал маршрут категории 9b (La Planta de Shiva в Вильянуэва-дель-Росарио, Испания, первопрохождение совершено Ангелой Айтер). |