| Now, how would a shepherd know a name like that? | Так, откуда пастор знает это имя? |
| I'm a shepherd after all. I should be able to keep my eye on a flock of one. | Я пастор, прежде всего, я должен быть способным не спускать глаз с моей паствы |
| Thanks for taking us in again, Shepherd. | Спасибо, что приняли нас, Пастор. |
| Well, Shepherd told us a funny story about being a preacher. | Ну, Пастор рассказал нам забавную историю о том, как быть священником. |
| Shepherd Book, Kaylee, Jayne... you'll ride with Inara in her shuttle. | Пастор Бук, Кейли, Джейн вы полетите с Инарой в ее шаттле. |
| You know I always look to you for counsel... but sermons make me sleepy, Shepherd. | Ты знаешь, я всегда ищу тебя для совета... но проповеди меня усыпляют, Пастор. |
| If I'm your mission, Shepherd, best give it up. | Если я - ваша миссия, Пастор, лучше сдайтесь |
| Shepherd's a purely figurative title, you know. | Пастор, знаете ли, чисто символический титул |
| I think Shepherd Book has offered to help me prepare something. | Думаю, Пастор Бук предложит мне помощь и мы что-нибудь приготовим |
| Same reason I took you on board, Shepherd. | По той же причине, по которой взял и вас, Пастор |
| This isn't a problem for you, is it, Shepherd? | Это - Это же не проблема для вас, правда, Пастор? |
| Secured. The shepherd's with him. | В безопасности Пастор с ним |
| I am the main shepherd here. | Я здесь главный пастор. |
| I'm a shepherd from the Southdown Abbey Book | Я Пастор из Аббатства в Саутдауне. Бук, |
| The gun, Shepherd. | Мей-мей, сосредоточься - Пистолет, Пастор |
| The girls and I have been talking, Shepherd. | Мы с девочками разговаривали, Пастор |
| Shepherd, can you hear me? | Пастор, слышите меня? |
| Don't you worry, Shepherd. | Не волнуйтесь, Пастор. |
| Shepherd's got some kind of connection with the Alliance? | Пастор как-то связан с Альянсом? |
| Shepherd Book used to tell me: | Пастор Бук мне говорил: |
| Ambassador, this is Shepherd Book. | Посол, это Пастор Бук. |
| This isn't your business, Shepherd. | Это не твое дело, Пастор |
| That so, Shepherd? | Даже так, Пастор? |
| What about you, Shepherd? | А как насчет вас, Пастор? |
| Lawman It's Shepherd Book | Законник. Это Пастор Бук |