| And now, they are a flock without a shepherd. | И теперь они - паства без пастыря. |
| I am a candidate for the position of bishop and shepherd. | Я - кандидат на должность епископа и пастыря. |
| You've betrayed their shepherd with lies. | Вы предали их пастыря, солгали ему. |
| I, who was saved by a shepherd's hand? | Я, тотктобыл спасен рукою пастыря? |
| Would you deny them the love of their shepherd? | Вы откажете им в любви пастыря? |
| The Flock of the Grey Shepherd was only around for a few years. | Паства Седого Пастыря вела свою деятельность всего несколько лет. |
| This is Shepherd's blog site - Propaganda of the Deed. | Вот блог Пастыря - Пропаганда Подвига. |
| Well, keep looking for Shepherd and a list of possible targets. | Ну, ищите Пастыря и перечень возможных целей. |
| He also confirmed Shepherd has a dirty bomb, and he's determined to use it. | Он также подтвердил, что у Пастыря есть грязная бомба, и он определённо её использует. |
| I know about The Flock of the Grey Shepherd. | Я знаю про "Паству Седого Пастыря." |
| Well... one of his cases involved The Flock of the Grey Shepherd. | Видите ли... в одном из его дел фигурировала "Паства Седого Пастыря." |
| The drug will wear off in a few hours, and as soon as you recover, I will tell you everything I know about The Flock of the Grey Shepherd. | Лекарство перестанет действовать через несколько часов, и как только вы придёте в себя, я вам расскажу всё, что знаю о Пастве Седого Пастыря. |
| You're paying someone off, someone associated with the Flock of the Grey Shepherd. | Вы с кем-то расплачиваетесь, с кем-то связанным с "Паствой Седого Пастыря." |
| What's the name of the shepherd? | Так как же имя пастыря? |
| Psalm 23 - King David describes how the Lord is like a shepherd and we are like sheep. | Псалом 22 - Царь Давид описывает Господа как Пастыря, а нас как овец. |
| Our best bet is to draw Shepherd out. | Мы должны вытащить Пастыря. |
| Maybe I should get the Shepherd. | Может, позвать пастыря? |
| What's the word on Shepherd? | Что вы решили насчет Пастыря? |
| It angered the Great Shepherd. | Это прогневало Великого Пастыря. |
| The Flock of the Grey Shepherd? | "Паства Седого Пастыря?" |
| It angered the Great Shepherd. | Это разгневало Великого Пастыря. |
| So, Dr. Grummons, The Flock of the Grey Shepherd? | Итак, доктор Граммонс, что там насчёт "Паствы Седого Пастыря"? |
| He felt quite certain that he and his militia would lay their hands upon John Alden, and he felt that his flock here in Boston had suffered without a Shepherd for far too long. | Он чувствовал себя вполне уверенным, что он со своим опоолчением схватит Джона Олдена, и он чувствовал, что его паства в Бостоне страдала без Пастыря слишком долго. |
| Booker is soon pursued by the city authority when he is found bearing a scar of the letters "AD," matching the description of the foretold "False Shepherd" who will corrupt Elizabeth and overthrow Columbia. | Вскоре Букер вступает в конфликт с властями города, когда те обнаруживают у него на руке клеймо «AD» - символ некоего «Ложного пастыря», который, по их мнению, уничтожит Колумбию. |
| Lambs without a shepherd, shepherd without a flock. | Паства без пастыря, пастырь без стада. |