And now, they are a flock without a shepherd. |
И теперь они - паства без пастыря. |
I am a candidate for the position of bishop and shepherd. |
Я - кандидат на должность епископа и пастыря. |
You've betrayed their shepherd with lies. |
Вы предали их пастыря, солгали ему. |
I, who was saved by a shepherd's hand? |
Я, тотктобыл спасен рукою пастыря? |
Would you deny them the love of their shepherd? |
Вы откажете им в любви пастыря? |
The Flock of the Grey Shepherd was only around for a few years. |
Паства Седого Пастыря вела свою деятельность всего несколько лет. |
This is Shepherd's blog site - Propaganda of the Deed. |
Вот блог Пастыря - Пропаганда Подвига. |
Well, keep looking for Shepherd and a list of possible targets. |
Ну, ищите Пастыря и перечень возможных целей. |
He also confirmed Shepherd has a dirty bomb, and he's determined to use it. |
Он также подтвердил, что у Пастыря есть грязная бомба, и он определённо её использует. |
I know about The Flock of the Grey Shepherd. |
Я знаю про "Паству Седого Пастыря." |
Well... one of his cases involved The Flock of the Grey Shepherd. |
Видите ли... в одном из его дел фигурировала "Паства Седого Пастыря." |
The drug will wear off in a few hours, and as soon as you recover, I will tell you everything I know about The Flock of the Grey Shepherd. |
Лекарство перестанет действовать через несколько часов, и как только вы придёте в себя, я вам расскажу всё, что знаю о Пастве Седого Пастыря. |
You're paying someone off, someone associated with the Flock of the Grey Shepherd. |
Вы с кем-то расплачиваетесь, с кем-то связанным с "Паствой Седого Пастыря." |
What's the name of the shepherd? |
Так как же имя пастыря? |
Psalm 23 - King David describes how the Lord is like a shepherd and we are like sheep. |
Псалом 22 - Царь Давид описывает Господа как Пастыря, а нас как овец. |
Our best bet is to draw Shepherd out. |
Мы должны вытащить Пастыря. |
Maybe I should get the Shepherd. |
Может, позвать пастыря? |
What's the word on Shepherd? |
Что вы решили насчет Пастыря? |
It angered the Great Shepherd. |
Это прогневало Великого Пастыря. |
The Flock of the Grey Shepherd? |
"Паства Седого Пастыря?" |
It angered the Great Shepherd. |
Это разгневало Великого Пастыря. |
So, Dr. Grummons, The Flock of the Grey Shepherd? |
Итак, доктор Граммонс, что там насчёт "Паствы Седого Пастыря"? |
He felt quite certain that he and his militia would lay their hands upon John Alden, and he felt that his flock here in Boston had suffered without a Shepherd for far too long. |
Он чувствовал себя вполне уверенным, что он со своим опоолчением схватит Джона Олдена, и он чувствовал, что его паства в Бостоне страдала без Пастыря слишком долго. |
Booker is soon pursued by the city authority when he is found bearing a scar of the letters "AD," matching the description of the foretold "False Shepherd" who will corrupt Elizabeth and overthrow Columbia. |
Вскоре Букер вступает в конфликт с властями города, когда те обнаруживают у него на руке клеймо «AD» - символ некоего «Ложного пастыря», который, по их мнению, уничтожит Колумбию. |
Lambs without a shepherd, shepherd without a flock. |
Паства без пастыря, пастырь без стада. |