Английский - русский
Перевод слова Shepherd
Вариант перевода Пастыря

Примеры в контексте "Shepherd - Пастыря"

Примеры: Shepherd - Пастыря
And now, they are a flock without a shepherd. И теперь они - паства без пастыря.
I am a candidate for the position of bishop and shepherd. Я - кандидат на должность епископа и пастыря.
You've betrayed their shepherd with lies. Вы предали их пастыря, солгали ему.
I, who was saved by a shepherd's hand? Я, тотктобыл спасен рукою пастыря?
Would you deny them the love of their shepherd? Вы откажете им в любви пастыря?
The Flock of the Grey Shepherd was only around for a few years. Паства Седого Пастыря вела свою деятельность всего несколько лет.
This is Shepherd's blog site - Propaganda of the Deed. Вот блог Пастыря - Пропаганда Подвига.
Well, keep looking for Shepherd and a list of possible targets. Ну, ищите Пастыря и перечень возможных целей.
He also confirmed Shepherd has a dirty bomb, and he's determined to use it. Он также подтвердил, что у Пастыря есть грязная бомба, и он определённо её использует.
I know about The Flock of the Grey Shepherd. Я знаю про "Паству Седого Пастыря."
Well... one of his cases involved The Flock of the Grey Shepherd. Видите ли... в одном из его дел фигурировала "Паства Седого Пастыря."
The drug will wear off in a few hours, and as soon as you recover, I will tell you everything I know about The Flock of the Grey Shepherd. Лекарство перестанет действовать через несколько часов, и как только вы придёте в себя, я вам расскажу всё, что знаю о Пастве Седого Пастыря.
You're paying someone off, someone associated with the Flock of the Grey Shepherd. Вы с кем-то расплачиваетесь, с кем-то связанным с "Паствой Седого Пастыря."
What's the name of the shepherd? Так как же имя пастыря?
Psalm 23 - King David describes how the Lord is like a shepherd and we are like sheep. Псалом 22 - Царь Давид описывает Господа как Пастыря, а нас как овец.
Our best bet is to draw Shepherd out. Мы должны вытащить Пастыря.
Maybe I should get the Shepherd. Может, позвать пастыря?
What's the word on Shepherd? Что вы решили насчет Пастыря?
It angered the Great Shepherd. Это прогневало Великого Пастыря.
The Flock of the Grey Shepherd? "Паства Седого Пастыря?"
It angered the Great Shepherd. Это разгневало Великого Пастыря.
So, Dr. Grummons, The Flock of the Grey Shepherd? Итак, доктор Граммонс, что там насчёт "Паствы Седого Пастыря"?
He felt quite certain that he and his militia would lay their hands upon John Alden, and he felt that his flock here in Boston had suffered without a Shepherd for far too long. Он чувствовал себя вполне уверенным, что он со своим опоолчением схватит Джона Олдена, и он чувствовал, что его паства в Бостоне страдала без Пастыря слишком долго.
Booker is soon pursued by the city authority when he is found bearing a scar of the letters "AD," matching the description of the foretold "False Shepherd" who will corrupt Elizabeth and overthrow Columbia. Вскоре Букер вступает в конфликт с властями города, когда те обнаруживают у него на руке клеймо «AD» - символ некоего «Ложного пастыря», который, по их мнению, уничтожит Колумбию.
Lambs without a shepherd, shepherd without a flock. Паства без пастыря, пастырь без стада.