Английский - русский
Перевод слова Sheffield
Вариант перевода Шеффилд

Примеры в контексте "Sheffield - Шеффилд"

Примеры: Sheffield - Шеффилд
While reviewing Spears' demo of "Telephone", Rob Sheffield of Rolling Stone compared it to "Piece of Me", "proving yet again how much impact Britney has had on the sonics of current pop. В обзоре демо Спирс «Telephone» Роб Шеффилд из Rolling Stone сравнил эту песню с «Piece of Me» и сказал: «Очередное доказательство того, насколько сильно влияние Бритни на поп-музыку.
These innovations spurred Sheffield's growth as an industrial town, but the loss of some important export markets led to a recession in the late 18th and early 19th century. Эти инновации подтолкнули Шеффилд к превращению в промышленный город, однако, потеря нескольких важных экспортных рынков в конце 18 и начале 19 веков привела к спаду в экономике.
The settlements that grew and merged to form Sheffield, however, date from the second half of the first millennium, and are of Anglo-Saxon and Danish origin. Поселения, которые выросли и слились, образовав Шеффилд, датируются со второй половины первого тысячелетия и являлись англосаксонскими и датскими.
Doncaster is 1 hour 35 minutes from London Kings Cross or 20 minutes from Sheffield station (using direct services). Донкастер находится в 1 часе 35 минут от лондонского вокзала Кингс-Кросс и в 20 минутах от станции Шеффилд (в прямом сообщении).
The Woodhead line was a railway line linking Sheffield, Penistone and Manchester in the north of England. Вудхедская линия (англ. Woodhead line) - железнодорожная линия в Северной Англии, связывавшая Шеффилд, Пенистоун и Манчестер.
Rob Sheffield of Rolling Stone said: These aren't Radiohead songs, or demos for Radiohead songs. Роб Шеффилд из журнала Rolling Stone написал об этом альбоме следующее: «Это не песни Radiohead или демоверсии для Radiohead.
Rob Sheffield, writing in The Rolling Stone Album Guide (2004), called the album "a triumph, full of bluster and bravado but also moments of surprising tenderness". Роб Шеффилд, в альманахе The Rolling Stone Album Guide (2004), назвал альбом «триумфальной записью, полной бахвальства, бравады и удивительной нежности.
Mike Sheffield of Spin viewed the music video as a "love story" and described it as being "Valentine's Day + epic Emo balladry = Paramore's brand new video for 'The Only Exception'". Майк Шеффилд из журнала Spin рассмотрел клип как «историю любви» и описал его как «день святого Валентина + эпическая эмо баллада = новое видео Paramore "The Only Exception"».
Rolling Stone's Rob Sheffield gave the album three out of five stars, complimenting Lopez's conservative attitude to her music: The happy surprise of On the 6 is that she knows what she's doing. Роб Шеффилд из журнала Rolling Stone поставил альбому 3 балла из 5, похвалив серьёзное отношение Лопес к её музыке: «Приятным сюрпризом альбома является то, что она знает, что делает.
I recovered a text from Renee Sheffield's cell phone sent 6 months ago before her service was cut off. я восстановила смс с телефона Рене Шеффилд, отправленное 6 месяцев назад, до того, как с ней прервалась связь.
Rob Sheffield of Rolling Stone also gave the album a positive review, stating that "there's no denying the over-the-top whomp of his music, the loudest and funniest metal you've heard in ages." Роб Шеффилд из Rolling Stone также даёт альбому положительную оценку, утверждая, что «нет сомнений, что самый смешной и самый громкий, который вы когда-либо слышали».
Sheffield United beat Newcastle? "Шеффилд Юнайтед" выиграли у "Ньюкасла"?
Dr. Sheffield made sure of that, okay? Доктор Шеффилд позаботился об этом.
The other two matches ended in a 1-1 draw against Coventry City after Stefan Yanev had opened the score, and a 1-2 defeat to Sheffield Wednesday F.C... Остальные два матча завершились в 1-1 ничьей против «Ковентри Сити» после того, как Стефан Янев открыл счет, и 1-2 поражение «Шеффилд Уэнсдей».
On the 'rather clumsily' forged tape, they appear to discuss the sinking of HMS Sheffield during the Falklands War and agree that Europe would be a target for nuclear weapons in a conflict between the United States and the Soviet Union. На «довольно неуклюжей» поддельной ленте они, якобы, обсуждают гибель корабля «Шеффилд» во время Фолклендской войны и соглашаются, что Европа станет мишенью для ядерного оружия в возможной ядерной войне между США и СССР.
The 1992-93 season established Sheffield Wednesday as a top club as they visited Wembley four times during the season - a League Cup final and an FA Cup semi-final, final and replay. Сезон 1992/93 «Шеффилд Уэнсдей» провел как топ-клуб - они посетили «Уэмбли» четыре раза в течение сезона - финал Кубка Лиги, полуфинал и финал (с переигровкой) Кубка Англии.
His most expensive signings were Chris Brunt from Sheffield Wednesday for £3 million, Leon Barnett from Luton Town for £2.5 million, and James Morrison from Middlesbrough for £1.5 million. Самыми дорогими покупками «дроздов» были Крис Брант из «Шеффилд Уэнсдей» (З миллиона фунтов стерлингов), Леон Барнетт из «Лутон Таун» (2,5 миллиона) и Джеймс Моррисон из «Мидлсбро» (1,5 миллиона).
Neither Sunderland nor Sheffield United had cause to regret the deal in the sense that Sunderland finished as Division One Champions in 1901-02, and Common scored the first goal in United's 1902 FA Cup Final win over Southampton. Ни «Сандерленд», ни «Шеффилд Юнайтед» не пожалели о сделке, в том смысле, что «Сандерленд» стал чемпионом Англии в сезоне 1901-02, а Коммон забил первый гол в победном финале Кубка Англии 1902 года в ворота «Саутгемптона».
The "UK Cities Monitor 2008" placed Sheffield among the top ten "best cities to locate a business today", the city occupying third and fourth places respectively for best office location and best new call centre location. В отчёте «UK Cities Monitor 2008» Шеффилд был помещён среди «10 лучших городов для расположения бизнеса сегодня», город занимает третье и четвёртое места по лучшему расположению офисов и лучшему расположению новых колл-центров, соответственно.
Take me to Sheffield. Возьми меня с собой в Шеффилд.
My name is Dr. Sheffield. Меня зовут доктор Шеффилд.
Sheffield is a geographically diverse city. Шеффилд очень географически разнообразен.
They'll carry him to Sheffield. Его отвезут в Шеффилд.
I'm going to Sheffield in the morning. Утром я еду в Шеффилд.
Sheffield has a long history of involvement in sport. Шеффилд имеет давнюю спортивную историю.