So, the sheep's got pentobarbital seeping silently through its veins, and guess what? |
Овечка навечно засыпает от фенобарбитала, и тут угадай, кто появляется? |
You need the new Sleep Sheep. |
Вам нужна Спящая Овечка. |
Best version, you are the civilized white sheep in a clutch of cons, killers, and lowlifes. |
Лучший вариант, что вы - культурная белая овечка, живущая в логове жуликов, убийц и гопников. |
We were just playing who's the blackest sheep of the family game. |
Мы просто играем в игру "Кто самая паршивая овечка в нашей семье". |
She had a bad experience. that's why that sheep went to this nunnery. |
У неё не сложилось в жизни, поэтому "заблудшая овечка" отправилась в монастырь. |
Dolly the sheep was the one you cleverly avoided. |
Но Долли, Долли была в 1996, овечка Долли - ошибка, которую вы так умно избежали. |
'Cause you're a sheep! |
Потому что ты, как овечка, для них. |
Is that a real sheep? |
О, бедная овечка! |
I'm just a little sheep here, walking, doing sheep things. |
Я просто маленькая овечка тут, гуляю, занимаюсь овечьими делами. |
But I thought flossy the sheep won miss new zealand every year. |
Но я думал - овечка Флосси выигрывает Мисс Новую Зеландию каждый год. |