Английский - русский
Перевод слова Shed
Вариант перевода Сарай

Примеры в контексте "Shed - Сарай"

Примеры: Shed - Сарай
Right, get him in the shed. Ладно, отнеси его в сарай.
Have we shown you our shed? Показывали ли мы тебе наш сарай?
Look, I don't trust Jason either, but I'm not so sure breaking into his shed is a good idea. Я тоже не доверяю Джейсону, но я не уверена, что проникать в его сарай - хорошая идея.
But if something goes wrong, your word is not going to keep the rain out of my shed. Но если что-то пойдёт не так, ваше слово не защитит мой сарай от дождя.
Whoever he was... they took him to that shed to kill him. Кем бы он ни был... его затащили в этот сарай, чтобы убить.
You got no business in my shed! Вас не должен касаться мой сарай!
I don't mean to rain on your CSI parade but the only thing that proves is that somebody shot a shed. Я не хочу принизить твой дар сыщика, но... эта пуля доказывает только то, что кто-то стрелял в сарай.
A potting shed, or something. Что это ему? Сарай что-ли.
I've got a shed full of mops and buckets that he persuaded me to buy when he was very fixated on cleaning. У меня был полный сарай швабр и ведер, которые он просил меня купить когда у него была мания чистоты.
Keeping my tools in a shipping container makes more sense than a backyard shed. Хранить свои инструменты в грузовом контейнере Это лучше, чем сарай во дворе
There's a high-security padlock on that shed. Сарай заперт на замок с высотой степенью защиты.
Should I put them in the shed, reverend? Я должен отвести их в сарай, перподобный.
Sal, open the shed, would you? Сэл, открой сарай, слышишь?
Go to the shed, get a pair of gloves And help me pull some weeds. Сходи в сарай, принеси перчатки, и помоги выдрать пару бурьянов.
You've been out here ever since you put Juan in the shed for the night. Ты здесь с тех пор, как положил Хуана в сарай на ночь.
Said I could solve the whole thing with a pair of scissors and a trip to Bennett's storage shed. Сказала, что могла бы все решить с помощью ножниц, сходив в сарай Беннетта.
My house keys, back door, front door, garden shed. Мои ключи от дома, задняя дверь, входная дверь, сарай в саду.
And you're thinking of buying this second shed To write in? А вы собираетесь купить второй сарай, чтобы творить там?
He'd set up a recording studio in his father's garden shed, I think it was. Он установил студию звукозаписи в, кажется, это был, отцовский садовый сарай.
How did get into your shed? Как она попала в ваш сарай?
2005: Simon Starling wins the Turner Prize for Shedboatshed, a wooden shed which he had turned into a boat, floated down the Rhine and turned back into a shed again. 2005 - Саймон Старлинг (Simon Starling) получил Премию Тернера за Shedboatshed, деревянный сарай, который он превратил в лодку, проплыл вниз по Рейну и переделал снова в сарай.
I was in the pump shed and I noticed we'd lost one. Я заходил в сарай у насосной и заметил, что одна пропала.
They'll keep it till we clear the shed. Они подержат её у себя, пока мы не приведём в порядок сарай.
Could be a summer home along the water, a boat house, a shed... Там какой-то домик на берегу, лодочный сарай, сторожка...
Could always take the shed and turn it into a proper barn. Можно будет использовать его стойло, как сарай, если что.