Right, get him in the shed. |
Ладно, отнеси его в сарай. |
Have we shown you our shed? |
Показывали ли мы тебе наш сарай? |
Look, I don't trust Jason either, but I'm not so sure breaking into his shed is a good idea. |
Я тоже не доверяю Джейсону, но я не уверена, что проникать в его сарай - хорошая идея. |
But if something goes wrong, your word is not going to keep the rain out of my shed. |
Но если что-то пойдёт не так, ваше слово не защитит мой сарай от дождя. |
Whoever he was... they took him to that shed to kill him. |
Кем бы он ни был... его затащили в этот сарай, чтобы убить. |
You got no business in my shed! |
Вас не должен касаться мой сарай! |
I don't mean to rain on your CSI parade but the only thing that proves is that somebody shot a shed. |
Я не хочу принизить твой дар сыщика, но... эта пуля доказывает только то, что кто-то стрелял в сарай. |
A potting shed, or something. |
Что это ему? Сарай что-ли. |
I've got a shed full of mops and buckets that he persuaded me to buy when he was very fixated on cleaning. |
У меня был полный сарай швабр и ведер, которые он просил меня купить когда у него была мания чистоты. |
Keeping my tools in a shipping container makes more sense than a backyard shed. |
Хранить свои инструменты в грузовом контейнере Это лучше, чем сарай во дворе |
There's a high-security padlock on that shed. |
Сарай заперт на замок с высотой степенью защиты. |
Should I put them in the shed, reverend? |
Я должен отвести их в сарай, перподобный. |
Sal, open the shed, would you? |
Сэл, открой сарай, слышишь? |
Go to the shed, get a pair of gloves And help me pull some weeds. |
Сходи в сарай, принеси перчатки, и помоги выдрать пару бурьянов. |
You've been out here ever since you put Juan in the shed for the night. |
Ты здесь с тех пор, как положил Хуана в сарай на ночь. |
Said I could solve the whole thing with a pair of scissors and a trip to Bennett's storage shed. |
Сказала, что могла бы все решить с помощью ножниц, сходив в сарай Беннетта. |
My house keys, back door, front door, garden shed. |
Мои ключи от дома, задняя дверь, входная дверь, сарай в саду. |
And you're thinking of buying this second shed To write in? |
А вы собираетесь купить второй сарай, чтобы творить там? |
He'd set up a recording studio in his father's garden shed, I think it was. |
Он установил студию звукозаписи в, кажется, это был, отцовский садовый сарай. |
How did get into your shed? |
Как она попала в ваш сарай? |
2005: Simon Starling wins the Turner Prize for Shedboatshed, a wooden shed which he had turned into a boat, floated down the Rhine and turned back into a shed again. |
2005 - Саймон Старлинг (Simon Starling) получил Премию Тернера за Shedboatshed, деревянный сарай, который он превратил в лодку, проплыл вниз по Рейну и переделал снова в сарай. |
I was in the pump shed and I noticed we'd lost one. |
Я заходил в сарай у насосной и заметил, что одна пропала. |
They'll keep it till we clear the shed. |
Они подержат её у себя, пока мы не приведём в порядок сарай. |
Could be a summer home along the water, a boat house, a shed... |
Там какой-то домик на берегу, лодочный сарай, сторожка... |
Could always take the shed and turn it into a proper barn. |
Можно будет использовать его стойло, как сарай, если что. |