Be nice and I'll let you write the sequel. |
Будь паинькой, и я дам тебе написать продолжение. |
It released a sequel, Matrix Cubed, in 1992. |
В 1992 году появилось продолжение - Matrix Cubed. |
It was also a commercial failure for Sega, which led to their decision to put any plans for a sequel on hold. |
Игра стала коммерческим провалом для Sega, что привело их к решению отменить какие-либо планы на продолжение. |
On September 28, 2016, a sequel to the film was officially announced. |
28 сентября 2016 года было официально объявлено, что у фильма будет продолжение. |
A sequel to the game, titled Zoo Tycoon 2 DS, was released in 2008. |
В 2004 был выпущено продолжение игры под названием Zoo Tycoon 2. |
The huge popularity of the original Stars! game convinced the developers that there would be a market for a sequel. |
Огромная популярность оригинальной Stars! убедила разработчиков в том, что продолжение будет востребовано. |
In 1883, a sequel or companion, Ragnarok: The Age of Fire and Gravel, was published. |
В 1883 г. Доннелли публикует продолжение своего дебютного труда Ragnarok: The Age of Fire and Gravel («Рагнарёк: эпоха огня и песка»). |
A sequel to this miniseries, entitled Claws II, began publication in July 2011. |
Продолжение этой серии под названием Claws II начало издаваться в июле 2011 года. |
A second sequel, Puzzle Quest 2, was released in 2010. |
Продолжение Puzzle Quest 2 вышло в 2010 году. |
A sequel to the series called Ultimate Elektra was released in August 2004. |
Продолжение серии Ultimate Elektra было выпущено в августе 2004 года. |
Wilson published a sequel, The Law and the McLaughlins, in 1936. |
В 1936 году Уилсон опубликовала продолжение истории под заглавием The Law and the McLaughlins. |
Because it's a sequel, and they're always more involved than the original. |
Потому что это продолжение, а в продолжении всегда вовлечено больше, чем в оригинал. |
When I wrote a sequel, some impact was guaranteed. |
Поэтому когда я написала продолжение, успех был ожидаем. |
Well, I'll let you know when I'm ready to write the sequel. |
Что ж, я дам тебе знать, когда решу написать продолжение. |
Europe should not welcome a sequel. |
Европа не должна приветствовать продолжение этого. |
Hell, we had time to film a sequel. |
Черт, у нас было время, чтобы снять продолжение. |
You'd just signed a contract for the sequel. |
Вы только что подписали контракт на продолжение. |
I understand that you are going to release a sequel? |
Я понимаю, что Вы собираетесь выпустить продолжение? |
Why don't we do a sequel to Pineapple Express? |
Почему бы нам не сделать продолжение Ананасового экспресса? |
Sounds like a "Road Warrior" sequel. |
Звучит как продолжение фильма "Воин дороги". |
We are not filming a sequel here, weirdoes. |
Мы не собираемся тут снимать продолжение, чокнутые. |
I wanted to make a sequel. |
Я хотел создать продолжение, развитие игры. |
In 2010, Rodriguez confirmed that there would eventually be a Predators sequel. |
В 2010 году Родригес подтвердил, что в конечном итоге будет продолжение «Хищников». |
Spindizzy was followed by a 1990s sequel titled Spindizzy Worlds. |
В 1990-х было выпущено продолжение игры под названием Spindizzy Worlds. |
Despite receiving numerous calls for a sequel, Shiny said in 2002 that it would not produce one. |
Несмотря на многочисленные призывы выпустить сиквел, в 2002 году разработчик заявил о том, что не собирается разрабатывать продолжение. |