| Be nice and I'll let you write the sequel. | Будь паинькой, и я дам тебе написать продолжение. |
| It released a sequel, Matrix Cubed, in 1992. | В 1992 году появилось продолжение - Matrix Cubed. |
| It was also a commercial failure for Sega, which led to their decision to put any plans for a sequel on hold. | Игра стала коммерческим провалом для Sega, что привело их к решению отменить какие-либо планы на продолжение. |
| On September 28, 2016, a sequel to the film was officially announced. | 28 сентября 2016 года было официально объявлено, что у фильма будет продолжение. |
| A sequel to the game, titled Zoo Tycoon 2 DS, was released in 2008. | В 2004 был выпущено продолжение игры под названием Zoo Tycoon 2. |
| The huge popularity of the original Stars! game convinced the developers that there would be a market for a sequel. | Огромная популярность оригинальной Stars! убедила разработчиков в том, что продолжение будет востребовано. |
| In 1883, a sequel or companion, Ragnarok: The Age of Fire and Gravel, was published. | В 1883 г. Доннелли публикует продолжение своего дебютного труда Ragnarok: The Age of Fire and Gravel («Рагнарёк: эпоха огня и песка»). |
| A sequel to this miniseries, entitled Claws II, began publication in July 2011. | Продолжение этой серии под названием Claws II начало издаваться в июле 2011 года. |
| A second sequel, Puzzle Quest 2, was released in 2010. | Продолжение Puzzle Quest 2 вышло в 2010 году. |
| A sequel to the series called Ultimate Elektra was released in August 2004. | Продолжение серии Ultimate Elektra было выпущено в августе 2004 года. |
| Wilson published a sequel, The Law and the McLaughlins, in 1936. | В 1936 году Уилсон опубликовала продолжение истории под заглавием The Law and the McLaughlins. |
| Because it's a sequel, and they're always more involved than the original. | Потому что это продолжение, а в продолжении всегда вовлечено больше, чем в оригинал. |
| When I wrote a sequel, some impact was guaranteed. | Поэтому когда я написала продолжение, успех был ожидаем. |
| Well, I'll let you know when I'm ready to write the sequel. | Что ж, я дам тебе знать, когда решу написать продолжение. |
| Europe should not welcome a sequel. | Европа не должна приветствовать продолжение этого. |
| Hell, we had time to film a sequel. | Черт, у нас было время, чтобы снять продолжение. |
| You'd just signed a contract for the sequel. | Вы только что подписали контракт на продолжение. |
| I understand that you are going to release a sequel? | Я понимаю, что Вы собираетесь выпустить продолжение? |
| Why don't we do a sequel to Pineapple Express? | Почему бы нам не сделать продолжение Ананасового экспресса? |
| Sounds like a "Road Warrior" sequel. | Звучит как продолжение фильма "Воин дороги". |
| We are not filming a sequel here, weirdoes. | Мы не собираемся тут снимать продолжение, чокнутые. |
| I wanted to make a sequel. | Я хотел создать продолжение, развитие игры. |
| In 2010, Rodriguez confirmed that there would eventually be a Predators sequel. | В 2010 году Родригес подтвердил, что в конечном итоге будет продолжение «Хищников». |
| Spindizzy was followed by a 1990s sequel titled Spindizzy Worlds. | В 1990-х было выпущено продолжение игры под названием Spindizzy Worlds. |
| Despite receiving numerous calls for a sequel, Shiny said in 2002 that it would not produce one. | Несмотря на многочисленные призывы выпустить сиквел, в 2002 году разработчик заявил о том, что не собирается разрабатывать продолжение. |