My loyalties lie with the chancellor... and with the senate and with you. |
Я останусь верен Канцлеру. А также Сенату... и тебе. |
In 1848 however, the parish dean lodged an appeal to the governor and the senate to have them engage a teacher and preacher at the works, but the request was turned down. |
Однако в 1848 году приходский священник обратился к губернатору и Сенату с прошением о том, чтобы сюда прислали учителя и проповедника, однако просьба была отклонена. |
That's what you told the Senate. |
Ты же это рассказал Сенату. |
Another was sent to the Romulan Senate. |
Копия была отослана ромуланскому Сенату. |
The desk says go on Senate. |
Редакция говорит объявлять по Сенату. |
I got business with the Senate. |
У меня дело к сенату. |
In fact, the National Assembly has just approved the treaty last Tuesday; it is now for the Senate to express its views on the matter. |
Собственно, Национальное собрание во вторник уже одобрило Договор, и высказаться относительно его одобрения остается Сенату. |
He was also sentenced to pay 6,282,860 pesos to the Senate for material damage. |
Его также обязали выплатить 6282860 песо Сенату в счет покрытия материального ущерба. |
The Committee regrets that the draft reform of the Penal Code, submitted to the Senate in September 2005, is still to be adopted. |
Комитет выражает сожаление в связи с тем, что до сих пор не принят представленный сенату в сентябре 2005 года проект поправок в Уголовный кодекс. |
Ambassadors from Pergamon and Rhodes brought evidence before the Roman Senate that Philip V of Macedon and Antiochus III of the Seleucid Empire had signed the non-aggression pact. |
В 201 до н. э. послы из Пергама и Родоса доложили римскому сенату, что Филипп V Македонский и сирийский царь из династии Селевкидов Антиох III Великий заключили пакт о ненападении. |
As a result, the Constitutional Court dissolved the National Assembly and temporarily reassigned its powers to the Senate (which was still legally constituted), and dismissed Prime Minister Emmanuel Issoze-Ngondet. |
Конституционный суд распустил парламент, временно передал власть Сенату и отправил в отставку премьер-министра Эммануэля Иссоз-Нгонде. |
During his two-month stay, Julian wrote from Naissus long epistles to the Senate, to Athens, Corinth and other Greek towns, explaining his policy and seeking support. |
Отсюда он писал послания Сенату, в Афины, Коринф и другие греческие города, разъясняя свою политику и добиваясь поддержки. |
Lieutenant Governor Marshall presented a list of committees to the Senate, but that body voted 19-17 to set aside this list and approve a list provided by Goebel instead. |
Вице-губернатор Маршалл представил Сенату список комитетов, однако сенаторы девятнадцатью голосами против семнадцати постановили отвергнуть этот список и утвердить кандидатов, представленных Гебелем. |
Anakin, our allegiance is to the senate, not to its leader... who has managed to stay in office long after his term has expired. |
Мы верны Сенату, а не его руководителю, который задержался на посту гораздо дольше, чем положено. |
Anakin, our allegiance is to the senate, not to its leader... who has managed to stay in office long after his term has expired. |
Энакин, мы преданы Сенату, а не его главе который и без того дольше времени задержался на посту. |
He or she submits to the Chamber of Deputies or the Senate reports and statements on Government policy, to be debated. |
Также представляет Палате Депутатов или Сенату отчеты и заявления о политике Правительства. |
Allow me to place before the Senate the name of the next Consul of Rome. |
Позвольте мне сообщить Сенату имя следующего консула Рима. |
I'm fine there's nothing to be frightened off but I would like to address the senate on what I saw |
Ничего страшного, все обошлось, но я бы хотела рассказать о происшедшем сенату. |
I think it's time for you to introduce the community airline bill on the floor of the Senate. |
Думаю, пора предложить Сенату законопроект о предоставлении нам монополии. |
Encouraging progress was made when the Philippine Senate organized a technical working group meeting on the CSAC Bill in November 2011 to consolidate all bills filed in the Senate into one single comprehensive bill. |
Обнадеживающий прогресс был достигнут в ноябре 2011 года, когда филиппинский сенат организовал совещание технической рабочей группы по законопроекту «Дети в условиях вооруженного конфликта» для сведения всех пяти представленных сенату проектов в один консолидированный законопроект. |
Also, according to Newsweek, Gates, as deputy director of CIA, allegedly vouched for the comprehensiveness of a CIA study presented to the Senate and President Reagan alleging that the Soviet Union played a role in the 1981 shooting of Pope John Paul II. |
Также в качестве заместителя директора ЦРУ Гейтс якобы поручился за полноту исследования, которое было представлено Сенату, о причастности Советского Союза к покушению на Иоанна Павла II в 1981 году. |
In Plutarch's Phyrro, 19.5, the Greek ambassador declared amid the Roman Senate he felt instead like being in the midst of "a whole assembly of Kings". |
Плутарх писал о том, как греческий посол заявил римскому Сенату, что ощущает себя будто в середине "целого сообщества царей". |
We would intervene as we did the last time, if we found excessive volatility in the rate of exchange of the yen, explained M. Noda to the Senate. |
Мы вмешаемся, как сделали это в прошлый раз, если сочтем чрезмерной волатильность обменного курса иены, объяснил г-н Нода Сенату. |
The bill on intermediaries, which was introduced to the Senate in 2002, extends to arms brokerage activities the provisions of the Decree-Law of 18 April 1939 and the implementing regulations thereto. |
Представленный сенату в 2002 году законопроект о посреднических услугах распространяет на посредническую деятельность положения декрета-закона от 18 апреля 1939 года и соответствующих подзаконных актов. |
In July 1997, Kerry joined his Senate colleagues in voting against ratification of the Kyoto Treaty on global warming without greenhouse gas emissions limits on nations deemed developing, including India and China. |
В июле 1997 года Керри присоединился к коллегам по Сенату, голосовавшим против ратификации Киотского протокола по глобальному потеплению, без ограничений по передаче газа для наций, считающихся развивающимися, включая Китай и Индию. |