| Unilateral self-supporting expenditures are a general feature of the United Nations system in that the majority of developing countries contribute to such expenditures. | Самостоятельные расходы, покрываемые из односторонних источников, являются характерной чертой системы Организации Объединенных Наций, поскольку на эти расходы выделяют средства большинство развивающихся стран. |
| Third, for the second year, the Economic Commission for Africa (ECA) has advised that its unilateral "self-supporting" contributions constitute, in effect, a pooled fund, representing the United Nations Trust Fund for African Development (UNTFAD). | В-третьих, Экономическая комиссия для Африки (ЭКА) второй год подряд сообщает о том, что ее односторонние "самостоятельные" взносы составляют, по существу, объединенный фонд, представляющий собой Целевой фонд Организации Объединенных Наций для развития Африки (ЮНТФАД). |
| (b) Unilateral self-supporting contributions (contributions made by a country to finance technical cooperation activities in that country); and | Ь) самостоятельные взносы из односторонних источников (взносы, сделанные какой-либо страной для финансирования деятельности в области технического сотрудничества в этой стране); и |
| Bilateral contributions - unilateral self-supporting sources | Двусторонние взносы - самостоятельные односторонние |
| In short, in this case the term "self-supporting" contributions/expenditure deviates from its normal meaning. | Одним словом, в этом случае в понятие "самостоятельные" взносы/расходы вкладывается иной смысл, чем это обычно принято. |
| Expenditures under this heading are divided into (a) expenditures channelled through the United Nations system, and (b) unilateral self-supporting expenditures. | Расходы по этой статье подразделяются на а) средства, направляемые по каналам системы Организации Объединенных Наций, и Ь) самостоятельные расходы из односторонних источников. |