Английский - русский
Перевод слова Secondly
Вариант перевода Второе

Примеры в контексте "Secondly - Второе"

Примеры: Secondly - Второе
Secondly, there is a need to address the imbalance caused by the under-representation of the Non-Aligned Movement in the Security Council. Второе, необходимо устранить дисбаланс в связи с недостаточным представительством Группы неприсоединения в Совете.
Secondly, this year marks also the fortieth anniversary of the admission of Cambodia as a Member of our Organization. Второе, этот год также является годом сорокалетия с момента принятия Камбоджи в члены нашей Организации.
Secondly, the end result of the entire exercise should be a specific and action-oriented programme. Второе, конечный результат всей этой работы должен представлять из себя конкретную, ориентированную на деятельность программу.
Secondly, we continue to recognize the validity of the treaty of Utrecht, which established British title to Gibraltar. Второе, мы продолжаем признавать юридическую силу Утрехтского договора, в соответствии с которым Великобритания получила право на Гибралтар.
Secondly, we made a commitment through the dispatch of election observers, who were present during the voting. Второе: посредством командирования испанских наблюдателей за проведением выборов, которые присутствовали во время голосования.
Secondly, the creation of the post of Deputy Secretary-General is timely, given the increasing mandates of the Organization. Второе: учреждение должности первого заместителя Генерального секретаря - это предложение является своевременным с учетом расширения функций Организации.
Secondly, despite India's assertions about Pakistan's interference, the Kashmiri struggle is obviously indigenous. Второе: несмотря на утверждения Индии о вмешательстве Пакистана, борьба Кашмира, безусловно, носит чисто местный характер.
Secondly, I would like to draw the Council's attention to the issue of national minorities in Bosnia and Herzegovina. И второе, я хотел бы привлечь внимание Совета к вопросу о национальных меньшинствах в Боснии и Герцеговине.
Secondly, the principle of democracy and pluralism shall constitute the mainspring of the future political system to be formed in Afghanistan. Второе, принцип демократии и плюрализма должен стать основой будущей политической системы, которая будет сформирована в Афганистане.
Secondly, there is the Council's decision-making. Второе - это принятие решений в Совете.
Secondly: minefields laid at various times in the Central region during the civil war. Второе - минные поля, которые установлены в разные времена в Центральном регионе во время гражданской войны.
Secondly, the South Korean representative asked what the implications of our satellite launch, combined with our nuclear test, might be. Второе: представитель Южной Кореи спрашивал о возможных последствиях запуска нашего спутника в увязке с проведенным нами ядерным испытанием.
Secondly, you're accused of trespassing sovereign territory. Второе, вы обвиняетесь в нарушении границы независимой территории.
Secondly, you never work things that I command you. Второе: никогда ничего не делай, пока я тебе не прикажу.
Secondly, items that cover related matters or issues could be considered in agreed clusters. Второе, пункты повестки дня, касающиеся взаимосвязанных тем или вопросов, могут обсуждаться в рамках согласованных групп вопросов.
Secondly: Anyone or anything... that approaches within 200 yards of the perimeter is to be fired upon. Второе.: стреляйте во всё что приближается к периметру на 200 ярдов.
Secondly, the international community should also establish a standard to set a fixed percentage of export revenue for the repayment of debt. Второе, международное сообщество должно также установить норму, которая бы определяла фиксированный процент от экспортных поступлений, идущих на погашение задолженности.
Secondly, disarmament programmes should be undertaken immediately, since they are a primary factor in the re-establishment of peace and security in Darfur. Второе условие связано с необходимостью незамедлительного осуществления программ разоружения, поскольку они являются главным фактором в восстановлении мира и безопасности в Дарфуре.
Secondly, when the Security Council carries out its duties, it is acting on behalf of the members of the General Assembly. И второе, исполняя свои обязанности, Совет действует от имени членов Генеральной Ассамблеи.
(b) Secondly, the implementation of proposals must not have any economic or financial implications; Ь) Второе, реализация возможных предложений не должна иметь экономических и финансовых последствий.
Secondly, the Advisory Commission on Human Rights gave the Government advice and opinions on all matters related to human rights. Второе учреждение, Консультативная комиссия по правам человека, вырабатывает рекомендации и заключения для правительства по всем вопросам, связанным с правами человека.
Secondly, North Korea must come into compliance with all international obligations related to the nuclear issue, including the NPT. Второе - это то, что Корейская Народно-Демократической Республика должна соблюдать все международные обязательства, связанные с ядерной энергией, включая ДНЯО.
Secondly, the Group of 77 reiterates its concern about the impact of economic sanctions on the civilian population and the development capacity of targeted countries. Второе - Группа 77 еще раз высказывает озабоченность по поводу воздействия экономических санкций на гражданское население и развитие потенциала стран, против которых вводятся санкции.
Secondly, the Group will also seek to ensure that political parties, movements and groups are independent from economic powers by means of providing equal access to communication media. Второе, Группа Рио будет также стремиться к обеспечению того, чтобы политические партии, движения и группы были независимы от экономической власти, имея в виду обеспечение равного доступа к средствам массовой информации.
Secondly, in view of the dramatically expanded membership of the United Nations as a whole, it is necessary to enhance the representativeness of the Security Council by adding an appropriate number of non-permanent seats. Второе, учитывая значительно возросшее членство Организации Объединенных Наций в целом, необходимо повысить представительность Совета Безопасности путем добавления соответствующего числа непостоянных мест.