Английский - русский
Перевод слова Seaports
Вариант перевода Морские порты

Примеры в контексте "Seaports - Морские порты"

Примеры: Seaports - Морские порты
Respondents in landlocked countries of the ECE region should answer, if possible, questions 2 and 9 in part B and indicate the major physical and non-physical obstacles that increase the cost of their exports and imports through relevant seaports. Респондентам из не имеющих выхода к морю стран региона ЕЭК следует ответить, если это возможно, на вопросы 2 и 9 части В и указать основные физические и нефизические препятствия, повышающие стоимость их экспорта и импорта через соответствующие морские порты.
Trains in opposite direction, after leaving the initial station, come to Vaidotai station, where wagons with containers are marshalled and afterwards two separate trains are directed to Klaipėda and Kaliningrad seaports. Поезда в обратном направлении прибывают со станции отправления на станцию "Вайдотай", где вагоны с контейнерами сортируются, и затем два отдельных поезда направляются в морские порты Клайпеды и Калининграда.
Cargo ships laden with all types of foodstuffs, clothing, hardware items, oils and lubricants, fuel, building materials and electronic goods, arrive regularly at Somali seaports. В морские порты Сомали регулярно прибывают суда, груженые продовольственными товарами, одеждой, промышленными товарами, маслами, топливом, строительными материалами и электроникой.
The mandate given to the Working Party encompasses a wide scope of issues related to infrastructure and hinterland connections of the seaports, as well as to those related to ports operations, management, status and their further development. Мандат Рабочей группы охватывает широкий диапазон вопросов, связанных с инфраструктурой и маршрутами, соединяющими морские порты с внутренними районами, а также с портовыми операциями, управлением портами, их состоянием и дальнейшим развитием.
Railways, Airport and Seaports Железные дороги, аэропорты и морские порты
There are no regularly scheduled shipping services to Somalia, but individual ships from anywhere in the region, or the world, carry cargo to or from any of the more significant Somali seaports - Kismaayo, El Ma'an, Marka, El Adde, Berbera and Bossaso. Регулярные морские рейсы в Сомали не осуществляются, однако отдельные суда из различных районов этого региона или всего мира доставляют грузы в более крупные морские порты Сомали - Кисмайо, Эль-Маан, Мерка, Эль-Адде, Бербера и Босасо, а также вывозят грузы из этих портов.
Seaports, airports and railways were checked to ascertain Y2K compliance. Морские порты, аэропорты и железные дороги были проверены на предмет обеспечения соблюдения требований, связанных с наступлением 2000 года.
Seaports should be at the top of the priority list for CC adaptation responses, as they face increased CC-induced risks (e.g. sea level rise), are almost impossible to relocate and are indispensable links in the international supply chain. Морские порты должны находиться во главе списка приоритетных направлений адаптации к изменению климата, поскольку эти сооружения подвергаются повышенному риску, обусловленному последствиями ИК (в частности, риску повышения уровня моря), практически не подлежат перемещению и являются незаменимыми связующими звеньями международных цепей поставок.
While there have so far been no clear linkages between pirates and Al-Shabaab, there are concerns that this may change as Al-Shabaab moves into the piracy heartlands, such as Xarardheere and the seaports of Hobiyo, Ceeldheere and Cadale, as it becomes more financially desperate. Несмотря на отсутствие пока четких связей между пиратами и «Аш-Шабааб», имеются опасения, что эта ситуация изменится, когда группировка продвинется в такие очаги пиратства, как Харардере, и морские порты Хобийо, Сельдере и Каделе и когда ее финансовое положение ухудшится.
Ports: No seaports; used Gdynia, Gdańsk, and Szczecin in Poland; Rijeka and Koper in Yugoslavia; Hamburg in West Germany; and Rostock in East Germany. Морские порты отсутствуют, торговля по морю осуществлялась в соседних странах, например - Гдыня, Гданьск и Щецин в Польше; Риека и Копер в Югославии; Гамбург в Федеративной Республике Германия, в Росток в Германской Демократической Республике.
It therefore reiterated its call to the United Nations to impose a no-fly zone on Somalia, to blockade its seaports, and to deploy United Nations operations to help stabilize the country and support its reconstruction. Поэтому он вновь призвал Организацию Объединенных Наций объявить воздушное пространство Сомали зоной, закрытой для полетов, блокировать морские порты страны, а также начать проведение операций Организации Объединенных Наций с целью содействовать стабилизации страны и оказать поддержку в ее восстановлении.