Английский - русский
Перевод слова Seaports

Перевод seaports с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Морских портов (примеров 136)
Member countries having advanced know-how in various aspects of seaports functioning would be expected to share their experience. Предполагается, что страны-члены, обладающие передовыми ноу-хау в различных сферах деятельности морских портов, будут делиться накопленным опытом.
For seaports, experiences in African countries have shown how the involvement of the private sector can contribute to significant productivity improvements. Что касается морских портов, то опыт африканских стран показал, как привлечение частного сектора может способствовать значительному повышению производительности.
During the debate, the delegations were in favour in continuing these consultations and they stressed the need to involve adequate expertise and, in this context, the importance of involving major seaports in such activity. В ходе прений делегации высказались в поддержку продолжения этих консультаций, подчеркнули необходимость привлечения необходимых специалистов и в этой связи указали на важное значение привлечения к этой деятельности крупных морских портов.
The Chair of the Expert Group presented the report on its activities, including the development and distribution of a questionnaire aiming to identify problematic areas in the connectivity of seaports with inland transport modes. Председатель Группы экспертов представил доклад о ее деятельности, включая разработку и распространение вопросника, призванного выявить проблемные области во взаимодействии морских портов с разными видами внутреннего транспорта.
After leaving Klaipėda and Kaliningrad seaports trains arrive in Vaidotai station, where wagons with containers are marshalled and made up into a joint block train, which is sent further to the destination station. Отправившись со станций из морских портов Клайпеды и Калининграда, поезда прибывают на станцию Вайдотай, где вагоны с контейнерами сортируются и из них формируется совместный маршрутный состав, который направляется далее на станцию назначения.
Больше примеров...
Морские порты (примеров 111)
The geographical area under his control includes the seaports of Marka and Baraawe - he has his own fishing fleet - and an airport at Marka. Географический район, находящийся под его контролем, включает морские порты Марка и Барауэ - он имеет свой собственный рыболовный флот - и аэропорт в Марке.
The main response has been privatization of the management of transport operations, which is occurring on an increasing scale, particularly in African airports, seaports and railways (see table 3). Основным направлением реформы стала приватизация управления транспортными операциями, приобретающая все больший размах и охватывающая, в частности, аэропорты, морские порты и железные дороги африканских стран (см. таблицу 3).
It also visited Beirut airport and the seaports of Beirut and Tripoli. Помимо этого Группа посетила бейрутский аэропорт и морские порты Бейрута и Триполи.
Facilitating the movement of goods to and from international seaports in neighbouring countries is therefore likely to remain the main trade facilitation priority for these countries. Упрощение процедур движения товаров в международные морские порты и в обратном направлении в сопредельных странах, таким образом, по всей видимости, останется самой главной первоочередной задачей по упрощению процедур торговли, стоящей перед этими странами.
Ports: No seaports; used Gdynia, Gdańsk, and Szczecin in Poland; Rijeka and Koper in Yugoslavia; Hamburg in West Germany; and Rostock in East Germany. Морские порты отсутствуют, торговля по морю осуществлялась в соседних странах, например - Гдыня, Гданьск и Щецин в Польше; Риека и Копер в Югославии; Гамбург в Федеративной Республике Германия, в Росток в Германской Демократической Республике.
Больше примеров...
Морских портах (примеров 100)
Pursuant to Security Council resolution 1780, the Mission will establish its presence at three seaports and five land border locations in 2008/09. В соответствии с резолюцией 1780 Совета Безопасности в 2008/09 году Миссия обеспечит свое присутствие в трех морских портах и в пяти наземных пограничных пунктах.
Monthly inspections at 2 seaports, 3 airports, 6 airfields, 14 military bases and 5 border crossings. Фактическое число инспекций в месяц в 2 морских портах, 3 аэропортах, на 6 аэродромах, 14 военных базах и 5 пограничных контрольно-пропускных пунктах.
Plans to extract nine sunken ships from various seaports, including the Greenville port, which is used by UNMIL to supply and extract its troops, remain to be implemented. По-прежнему не осуществлены планы по подъему 9 затонувших кораблей в различных морских портах, включая порт Гринвилла, который МООНЛ использует для снабжения и эвакуации своих войск.
Inspections at 2 seaports, 3 airports, 6 airfields, 14 military bases and 5 border crossings (approximately once a month in each seaport, airport, airfield, military base and border crossing point) Число инспекций, проведенных в 2 морских портах, 3 аэропортах, на 6 аэродромах, на 14 военных базах и 5 пограничных контрольно-пропускных постах (порядка одной инспекции в месяц в каждом морском порту, аэропорту, на аэродроме, на военных базах и пограничном контрольно-пропускном посту)
At the airport and seaports some minor progress could be observed, but there still remains considerable room for improvement. В аэропортах и морских портах заметны некоторые незначительные элементы прогресса, однако здесь по-прежнему остаются существенные возможности для улучшения положения.
Больше примеров...
Морскими портами (примеров 53)
Assistance should also be provided for trade facilitation and transport infrastructure development projects at the national, subregional and regional levels to ensure their connectivity to seaports. Необходимо также оказать помощь проектам по содействию торговле и развитию транспортной инфраструктуры на национальных, субрегиональных и региональных уровнях в целях обеспечения связей этих стран с морскими портами.
Movements on inland waterways between seaports and inland waterway ports are excluded and are included in inland waterway traffic. Исключаются перемещения по внутренним водным путям между морскими портами и внутренними водными портами; они относятся к движению по внутренним водным путям.
Connections of Seaports ON ITS SECOND SESSION Группа экспертов по связям между морскими портами и внутренними регионами
Item 5 Activities related to seaports Пункт 5 Деятельность, связанная с морскими портами
Generally accepted corridor-monitoring indicators should be developed to measure the performance of trade corridors linking landlocked developing countries to seaports and their progress on changes in logistics and trade facilitation practices. Следует разработать общепризнанные показатели для отслеживания функционирования транспортных коридоров с целью определить эффективность торговых коридоров, связывающих не имеющие выхода к морю развивающиеся страны с морскими портами, а также для определения достигнутого ими прогресса в деле изменения практических методов деятельности в области материально-технического обеспечения и содействия
Больше примеров...
Морским портам (примеров 45)
The geographical location of Uzbekistan allows for the transit of goods and passengers by the shortest route, in almost all directions, including routes to seaports. Географическое положение Узбекистана позволяет осуществить транзитные перевозки грузов и пассажиров кратчайшим путем, практически во всех направлениях, включая маршруты к морским портам.
During the discussion, experts agreed that the IRU identified all major problems in terminals and that road access to seaports is an important bottleneck in a number of European countries. В ходе обсуждения эксперты согласились с тем, что МСАТ выявил все основные проблемы в терминалах и что одним из значительных узких мест в ряде европейских стран является автотранспортный доступ к морским портам.
The questions in this case are: "what are the land transit transport arrangements?" and "what are the arrangements for access to seaports?" В этом случае вопросами являются: «какие механизмы существуют по вопросам наземных транзитных перевозок?» и «какие механизмы существуют для обеспечения доступа к морским портам?»;
The development and maintenance of physical transit transport infrastructure is still necessary to enable greater access of LLDCs to seaports and international markets. Для расширения доступа к морским портам и международным рынкам для развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, по-прежнему необходимо развивать и поддерживать физическую инфраструктуру транзитных перевозок.
The international community has, over the years, adopted several international legal instruments containing provisions aimed at helping landlocked countries gain access to seaports via transit traffic through neighbouring countries. Международное сообщество со временем приняло ряд международно-правовых инструментов, содержащих положения, призванные помочь странам, не имеющим выхода к морю, получить доступ к морским портам с помощью транзитных перевозок через территорию соседних стран.
Больше примеров...
Морских порта (примеров 6)
Through this agreement, two more seaports in China and the Russian Federation will be accessible for transit traffic to and from Central Asia. На основе этого соглашения для транзитных перевозок в Центральную Азию и обратно будет открыт доступ в еще два морских порта в Китае и Российской Федерации.
The Territory is served by a network of nearly 100 kilometres of all-purpose roads, two major seaports and an airport. ЗЗ. В территории имеется дорожная сеть общего назначения протяженностью около 100 км, два крупных морских порта и аэропорт.
In the 3rd phase the system will be implemented at seven ports out of which three are seaports at Karachi and remaining four are airports. На третьем этапе система будет внедрена в семи портах, включая три морских порта в Карачи и четыре аэропорта.
According to United States authorities, traffickers used Panama's coast and its transportation infrastructure, including four major containerized seaports, the Pan-American Highway and an expanded airport, to facilitate the movement of licit and illicit commodities. По данным властей Соединенных Штатов, для облегчения перевозки законных и незаконных товаров наркодельцы использовали побережье Панамы и ее транспортную инфраструктуру, включая четыре крупнейших морских порта, через которые осуществляются контейнерные перевозки, Панамериканское шоссе и расширенный аэропорт.
Akwa Ibom has an airport and two major seaports on the Atlantic Ocean with a proposed construction of a world-class seaport Ibaka Seaport at Oron. В штате есть международный аэропорт AKIA и 2 основных морских порта Атлантического океана, а также предложено строительство морского порта Ibaka (Oron Nation) по международным стандартам.
Больше примеров...