Английский - русский
Перевод слова Scots
Вариант перевода Шотландцы

Примеры в контексте "Scots - Шотландцы"

Примеры: Scots - Шотландцы
The Scots demanded that a notorious English brigand named Farnstein surrender. Шотландцы требовали, чтобы им сдался или был им издан знаменитый английский разбойник Фарнстейн.
Thus, the Scots would be trapped between the river and the mountain side, which they could not possibly scale. Шотландцы были зажаты между рекой и горным хребтом и не смогли удачно распределиться.
Sometime in the reign of king Idulb (954-962), the Scots captured the fortress called oppidum Eden, i.e. Edinburgh. При Индульфе (954-962) шотландцы захватили крепость «oppidum Eden», то есть Эдинбург.
But for now, I am trusting you to ensure that the Scots cease their... Но сейчас... я вверяю вам удостовериться, что шотландцы приуменьшат
In the aftermath of William's capture at Alnwick in 1174, the Scots turned on the small number of Middle English-speakers and French-speakers among them. Как рассказывает Вильям Ньюбургский, в 1174 году после захвата Вильгельма в Алнике шотландцы ополчились на небольшое количество в своих рядах англоговорящих и франкоговорящих.
By the 1070s, if not earlier in the reign of Máel Coluim mac Donnchada, it appears that the Scots again controlled Strathclyde, although William Rufus annexed the southern portion in 1092. К 1070-м годам, если не раньше, во время правления Малькольма III, возможно, что шотландцы снова контролировали Стратклайд, хотя в 1092 году король Англии Вильгельм II присоединил южную часть.
In this respect, Scotland differs from Wales, which was forcibly incorporated into England more than 400 years before the Scots signed the voluntary Act of Union in 1707. В этом отношении Шотландия отличается от Уэльса, силой включённого в состав Англии более чем за 400 лет до того, как в 1707 году шотландцы подписали добровольный Акт объединения.
The party has an active youth wing, the Young Scots for Independence, as well as a student wing, the Federation of Student Nationalists. В ШНП существует достаточно активное молодёжное крыло «Молодые шотландцы за независимость», студенческое крыло «Федерация студентов-националистов», а также профсоюзная группа.
That's the Scots all over, innit? Тут везде Шотландцы, не так ли?
This marriage would not create a union between Scotland and England because the Scots insisted that the Treaty declare that Scotland was separate and divided from England and that its rights, laws, liberties and customs were wholly and inviolably preserved for all time. Этот брак не создавал союза между Англией и Шотландией, поскольку шотландцы утверждали, что договор доказывает, что Шотландия - отдельная страна, независимая от Англии, и что её права, законы, свободы и обычаи являются устоявшимися и нерушимыми на все времена.
The native Scots favoured pastoralism, in that Gaelic lords were happier to give away more land to French and Middle English-speaking settlers, while holding on tenaciously to upland regions, perhaps contributing to the Highland/Galloway-Lowland division that emerged in Scotland in the later Middle Ages. Местные шотландцы предпочитали скотоводство, и гэльские лорды отдавали много земли французским и английским поселенцам, но цепко держались за нагорные районы, что, возможно, способствовало разделению между Хайлендом (вместе с Галлоуэем) и Лоулендом, которое возникло в Шотландии в позднее Средневековье.
Is there really that much reason why the Scots and Welsh should be part of the same national state as the English? Существуют ли действительно веские причины на то, что шотландцы и валлийцы являются частью того же национального государства, что и англичане?
Vane and the Independents were seen by some as a principal reason for the failure of these talks, because the Scots and Charles were prepared to agree on issues of church polity and doctrine and the Independents were not. Вейн и индепенденты были главной причиной неудачи этих переговоров, потому что шотландцы и король были готовы согласиться с вопросами церковной политики, но индепенденты нет.
You Scots are notorious weIshers. Вы, шотландцы, как известно, любители поспорить!
The Scots had probably had some authority in Strathclyde since the later part of the 9th century, but the kingdom kept its own rulers, and it is not clear that the Scots were always strong enough to enforce their authority. С второй половины IX века шотландцы имели, вероятно, немного власти в Стратклайде, и это королевство сохранило своих собственных правителей, и возможно, шотландцы не всегда были достаточно сильны, чтобы осуществлять здесь полный контроль.
With the English presence reduced the Scots were able to recapture many strong points, such as Perth in 1339 and Edinburgh in 1341. Воспользовавшись этим, шотландцы пошли в успешное наступление и вернули себе немало ключевых опорных и оборонительных пунктов: Перт в 1339 году и Эдинбург в 1341 году.
The Scots are no threat unless you make them so. И Шотландцы вам не угрожают, если только ты сам их не тронешь.
The Scots have assembled and army on our border. Шотландцы скопились на границе, есть риск нападения.
Make it look like the Scots did it. Пусть будет похоже, будто это сделали Шотландцы.
The Scots only distill it twice whereas the Irish distill it three times. Дело только в том, что шотландцы очищали виски дважды тогда как ирландцы - трижды.
If we can hold on here in Oxford for six weeks the Scots have promised an army of 20,000 men. Если мы удержим Оксфорд 6 недель, ...шотландцы дадут нам 20 тысяч человек.
Well, that's the Scots all over, isn't it? Тут везде Шотландцы, не так ли?
You saw the Scots retreat on your left and you left the farm. Или вы увидели, как слева драпают шотландцы, и решили не отставать
But the Scots know a bargain. Но шотландцы выгоды не упустят.
The Scots will cover us from the left. Слева нас поддержат шотландцы.