That night, fallen drunk by the Scots' Church. |
В ту ночь, упал пьяный шотландцы' Церкви. |
You know, as I do, that the Scots rebels are invading this land and not an English sword is raised against them. |
Вам известно, что шотландцы вторглись в страну... и не один англичанин не выступил против них. |
Edward, however, was not able to take advantage of the momentum, and the next year the Scots managed to recapture Stirling Castle. |
Однако Эдуард не воспользовался благоприятным моментом, и в следующем году шотландцы захватили замок Стирлинг. |
The English invented football, not the bloody Scots! |
Футбол изобрели англичане, а не чёртовы шотландцы! |
I will pass and use my teammates like the Scots, - because that's the way I play. |
Я буду пасовать товарищам по команде, как шотландцы, потому что так играю я. |
And like a torrent rush Rebellious Scots to crush |
"И, как потоком вод, Будут раздавлены мятежные шотландцы" |
All Scots were also required to pay homage to Edward I, either in person or at one of the designated centres by 27 July 1291. |
Все шотландцы после 27 июля 1291 года обязаны были платить дань Эдуарду I - либо лично, либо через специальные центры. |
On 14 October 1322, the English army was routed by the Scots, under the command of Robert the Bruce, at the Battle of Old Byland in Yorkshire. |
14 октября 1322 года шотландцы под командованием Роберта Брюса разбили английскую армию в битве при старом Байленде в Йоркшире. |
At this time, the Scots followed a plan of avoiding pitched battles, depending instead on minor actions of heavy cavalry - the normal practice of the day. |
В это время шотландцы следовали плану «избегания сражений», ограничиваясь только небольшими атаками тяжёлой кавалерии, - обычная практика того времени. |
The sport seems to have become popular among coal miners in Yorkshire, England, in the 1970s, though some Scots claim it gained popularity in Scotland. |
Соревнование стало популярным среди английских шахтеров в Йоркшире в 1970-х, в то же время некоторые шотландцы утверждают, что оно приобрело популярность в Шотландии. |
Although Edward III invaded again, he was becoming more anxious over the possible French invasion, and by late 1336, the Scots had regained control over virtually all of Scotland and by 1338 the tide had turned. |
Хотя Эдуард III вторгся снова, он всё более тревожился по поводу возможного французского вторжения, и к концу 1336 года шотландцы обрели контроль над практически всей Шотландией, и к 1338 году ситуация поменялась. |
The Scots were reluctant to make such a concession, and replied that since the country had no king, no one had the authority to make this decision. |
Шотландцы не были настроены на подобную уступку, и Эдуард получил ответ, что с тех пор, как Шотландия осталась без короля, никто не уполномочен принять такое решение. |
The Scots would almost certainly want to break away from England and rejoin the EU as an independent member, giving further encouragement (as if that were needed) to separatists in Catalonia and other frustrated European regions. |
Но шотландцы почти наверняка захотят отделиться от Англии и воссоединиться с ЕС в качестве независимого государства, что дополнительно подбодрит (как будто это нужно) сепаратистов в Каталонии и других недовольных регионах Европы. |
They have this tuning, "eeeh", and it's odd, the Scots do that when they talk. |
У них этот звук "Ееее", и, что странно, шотландцы произносят его, когда говорят. |
Finally, on 3 October 1357, David was released under the Treaty of Berwick, under which the Scots agreed to pay an enormous ransom of 100,000 merks for him (1 merk was ⅔ of an English pound) payable in 10 years. |
Наконец, З октября 1356 года Давид был выпущен из тюрьмы в соответствии с Бервикским договором, в соответствии с которым шотландцы согласились выплатить огромный выкуп в 100 тысяч мерков за него (1 мерк был тогда равен 2/3 английского фунта), подлежащий выплате в течение 10 лет. |
In January, the Scots drew up a draft treaty agreeing to recognise the elderly and childless Edward Balliol as King, so long as David II would be his heir and David would leave France to live in England. |
В январе шотландцы составили проект договора, согласившись признать престарелого и бездетного Эдуарда Баллиоля королём, в то время как Давид II будет его наследником, и Давид смог бы покинуть Францию, чтобы жить в Англии. |
The Parliament at Westminster, to which Scots continue to elect MP's, still controls defense and foreign affairs, macroeconomic policy, taxation, and social security. |
Парламент в Вестминстере, в который шотландцы по-прежнему избирают депутатов, по-прежнему контролирует вопросы обороны, внешней политики, макроэкономической политики, налогообложения и соцобеспечения. |
Edward soon returned to England, while the Scots, under Murray, captured and destroyed English strongholds and ravaged the countryside, making it uninhabitable for the English. |
Эдуард вскоре вернулся в Англию, в то время как шотландцы под командованием Мюррея захватили и разрушили ряд английских крепостей и разорили окрестности, делая их непригодными для англичан. |
You scots are all the same. |
Все вы шотландцы одинаковы. |
But you tom-faced scots all look the same to me. |
Но все вы шотландцы на одно лицо, как по мне. |
It's not the Scots! |
Уж точно не шотландцы! |
First the Irish and now the Scots. |
Ирландцы, теперь шотландцы. |
He's the Scot that even Scots fear. |
Его боятся даже братья шотландцы. |
But where were the Scots from? |
Однако откуда происходят шотландцы? |
Scots are a crude people to her. |
Шотландцы сырые люди для нее. |