Примеры в контексте "Sava - Сава"

Все варианты переводов "Sava":
Примеры: Sava - Сава
The delegation of Serbia and Montenegro announced that it would start a pilot project on the River Sava, which could become part of the work plan for 2004-2006. Делегация Сербии и Черногории объявила о намерении инициировать пилотный проект по реке Сава; этот проект мог бы стать частью плана работы на 2004-2006 годы.
Furthermore, a new pilot project on the River Sava (Bosnia and Herzegovina, Croatia, Serbia and Montenegro, and Slovenia) will be initiated and developed with support from ongoing activities in the region. Кроме того, с опорой на уже ведущуюся в регионе деятельность будет инициирован и разработан новый пилотный проект по реке Сава (Босния и Герцеговина, Сербия и Черногория, Словения и Хорватия).
This workshop (Sarajevo, 18-20 May 2009) was jointly organized with RCC, GWP-Med and the International Sava River Basin Commission with the financial assistance of Sweden and Switzerland. Данное рабочее совещание (Сараево, 18-20 мая 2009 года) было совместно организовано РЭЦ, ГПВ-Средиземноморье и Международной комиссией по бассейну реки Сава при финансовой поддержке Швеции и Швейцарии.
The River Commissions for Danube and Sava integrated the provisions of CEVNI, Rev. into their respective regulations leading to almost full alignment with CEVNI. Комиссии по бассейнам рек Дунай и Сава включили положения четвертого издания ЕПСВВП в свои соответствующие нормативные акты, приведя их тем самым почти в полное соответствие с ЕПСВВП.
There are successful examples of intersectoral partnerships and multidisciplinary approaches to cooperation in transboundary basins, such as the efforts to link environmental protection and navigation policies for the Rhine and Sava Rivers. Существуют успешные примеры межсекторального сотрудничества и многодисциплинарных подходов к сотрудничеству в бассейнах трансграничных вод, как, например, меры по увязке требований по охране окружающей среды и политики в области навигации на реках Рейн и Сава.
Rules on minimum requirements for the issuance of boatmaster's licences on the Sava river basin (Decision - 32/07) Правила, касающиеся минимальных требований в отношении выдачи удостоверений судоводителей для судоходства в бассейне реки Сава (Решение 32/07)
The Working Party expressed its satisfaction with the progress of the revision process and with the participation of the secretariat and the International Sava River Basin Commission in this work. Рабочая группа выразила удовлетворение по поводу достигнутых в процессе пересмотра результатов и участия секретариата и Международной комиссии по бассейну реки Сава в этой деятельности.
The Working Group felt that one country from SEE should also be represented in the steering group; the secretariat of the International Sava River Basin Commission offered its assistance in identifying an appropriate representative. По мнению Рабочей группы, в составе руководящей группы также должна быть представлена одна сторона от ЮВЕ; секретариат Международной комиссии по бассейну реки Сава предложил свое содействие в определении соответствующего представителя.
INBO, the International Sava River Basin Commission, OSCE, REC-CEE, REC-Caucasus, on behalf of all Regional Environmental Centres in Eastern Europe, Caucasus and Central Asia, and WHO-Europe also made statements. На нем также выступили представители МСБО, Международной комиссии по бассейну реки Сава, ОБСЕ, РЭЦ-ЦВЕ, РЭЦ-Кавказ, от имени всех региональных экологических центров восточной Европы, Кавказа и Центральной Азии и ВОЗ-Европа.
Darva from rkm 0,00 to rkm 70. Sava from rkm 207 to rkm 586. Драва: от отметки 0,00 км до отметки 70 км. Сава: от отметки 207 км до отметки 586 км.
The project was a useful step in the preparation of the first Sava River Basin Management Plan and was also instrumental for the Sava River Basin Commission to getting access to additional funding from the European Union to support the full development of the plan. Он явился полезным шагом в подготовке первого плана управления бассейном реки Сава, а также содействовал получению Комиссией бассейна реки Сава доступа к дополнительному финансированию со стороны Европейского союза для обеспечения полномасштабной разработки данного плана.
The most recent significant revision of CEVNI, based on comparative analysis of the CCNR, DC, the Mosel and the Sava Commissions' regulations, took place in 2008 - 2009. Последний значительный пересмотр ЕПСВВП, основанный на сравнительном анализе правил ЦКСР, ДК, МК и Комиссии по реке Сава, состоялся в 2008-2009 годах.
The castle was built on a hill above the crossroads of then important routes in the northwestern corner of the Sava valley, above the medieval market town of Samobor. Замок был построен на вершине холма над важным тогда перекрестком дорог в северо-западной части долины реки Сава, над средневековым рыночным городом Самобор.
The representatives of Austria, Bulgaria, Czech Republic, Russian Federation, Serbia, Slovakia, as well as of the Danube and Sava Commissions supported the view that a future pan-European Hull Database (pEHDB) could be maintained by UNECE. Представители Австрии, Болгарии, Российской Федерации, Сербии, Словакии, Чешской Республики, а также Дунайской комиссии и Комиссии по реке Сава поддержали мнение о том, что именно ЕЭК ООН может вести будущую общеевропейскую базу данных о корпусах судов (ОЕБДКС).
Other instruments to ensure navigation safety included the handbook on the radiotelephone service in the Sava River Basin, rules for definition of winter ports and shelters, electronic navigation charts, the boatmasters' manual and the album of bridges on the Sava. Помимо других документов, разработанных в целях обеспечения безопасности судоходства, можно отметить справочник по радиотелефонной службе в бассейне реки Сава, правила определения портов и зимних отстойников, электронные карты судоходства, справочник судоводителя и альбом мостов на реке Сава.
R. B. Borso for the Sava; Р. Б. Борзо река Сава;
Part three describes the areas of cooperation, such as regime of navigation, sustainable water management, the Sava River Basin Management Plan, and extraordinary impacts on the water regime. Часть третья описывает сферы сотрудничества, такие как режим судоходства, устойчивое управление водными ресурсами, План управления бассейном реки Сава и влияние чрезвычайных ситуаций на водный режим.
For example, a number of those interviewed stated that they had tried to leave for Croatia, but had been unable to do so, apparently as a result of the closure of the Sava river crossing by Croatian authorities. Например, ряд опрошенных заявили, что они пытались выехать в Хорватию, однако не смогли этого сделать в результате того, что хорватские власти закрыли переправу через реку Сава.
The Croatian delegation made known to the Working Party that the Framework Agreement on the Sava River Basin was signed in December 2002 by the four Governments concerned (Bosnia and Herzegovina, Croatia, Slovenia and Serbia and Montenegro). Делегация Хорватии сообщила Рабочей группе, что в декабре 2002 года правительства четырех заинтересованных стран (Боснии и Герцеговины, Хорватии, Словении и Сербии и Черногории) подписали Базовое соглашение по бассейну реки Сава.
River basin commissions have been established for many rivers, in particular in the west of the region (for the Danube, Rhine, Elbe, Oder, Scheldt, Meuse and Sava Rivers). На многих реках были созданы комиссии по речным бассейнам, в частности на западе региона (реки Дунай, Рейн, Эльба, Одер, Шельда, Маас и Сава).
It has also participated in the Emerald Network programme (the second phase has been completed) and is participating in programmes for nature protection in the Sava River basin and the Carpathian region. Кроме того, он участвовал в программе Сети "Изумруд" (завершен второй этап) и участвует в природоохранных программах в бассейне реки Сава и в регионе Карпат.
(e) Mr. Milkovic informed the meeting that the navigation rules on the Sava River were aligned with CEVNI. е) Г-н Милкович проинформировал участников совещания о том, что правила плавания по реке Сава были приведены в соответствие с ЕПСВВП.
Dialogues between different sectors such as agriculture, hydropower and navigation have already started in some basins, such as the Danube, the Sava and the Rhine, and will be important starting points for the future work of the Convention in this area. Диалоги между разными секторами, такими как сельское хозяйство, гидроэнергетика и судоходство, уже начались в некоторых бассейнах, таких как Дунай, Сава и Рейн, и станут важной отправной точкой для работы Конвенции в этой области в будущем.
A large package of amendments to the European Code for Inland Waterways (CEVNI) was adopted in 2012 that provides for harmonization and a pan-European framework of navigational rules applicable on canals and rivers, such as the Danube, Mosel, Rhine and Sava. В 2012 году к Европейским правилам судоходства по внутренним водным путям был принят большой пакет поправок, направленных на гармонизацию и создание общеевропейской системы правил судоходства по каналам и рекам, таким как Дунай, Мозель, Рейн и Сава.
Despite this, Sava saw potential for the series, noting that "the writers just need to take fuller advantage of the wealth of mythology that the fairy tale stories give them." Несмотря на это, Сава увидел потенциал сериала, отметив, что «сценаристам просто нужно воспользоваться преимуществом богатства мифологии, которое дают им сказки».