Английский - русский
Перевод слова Sava

Перевод sava с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Сава (примеров 225)
The representatives of Croatia and Serbia and Montenegro confirmed their interest in the development of a pilot project on monitoring and assessment in the Sava. Представители Сербии и Черногории и Хорватии подтвердили свою заинтересованность в разработке пилотного проекта по мониторингу и оценке состояния реки Сава.
In summer 1936 he was considered guilty by the court in Belgrade of the drowning of one boy in the Sava river resort. Летом 1936 года Гласер был признан виновным белградским судом в гибели мальчика, утонувшего на реке Сава.
The secretary to the Sava River Commission informed the session of plans to submit a proposal for pilot project on adaptation to climate change or transboundary flood risk management. Секретариат Комиссии бассейна реки Сава проинформировал сессию о планах представить предложения в отношении экспериментального проекта по адаптации к изменению климата или управлению риском трансграничного наводнения.
Part three describes the areas of cooperation, such as regime of navigation, sustainable water management, the Sava River Basin Management Plan, and extraordinary impacts on the water regime. Часть третья описывает сферы сотрудничества, такие как режим судоходства, устойчивое управление водными ресурсами, План управления бассейном реки Сава и влияние чрезвычайных ситуаций на водный режим.
I have killed father Sava. Убил, отец Сава!
Больше примеров...
Сава (примеров 225)
At least 28 people have died while attempting to illegally cross the Sava river into Croatia. По крайней мере 28 человек погибли при попытке незаконно переправиться через реку Сава в Хорватию.
The International Sava River Basin Commission was thanked for the extensive and very useful assessment. В адрес Международной комиссии по бассейну реки Сава была высказана благодарность за широкоохватную и очень полезную оценку.
Navigation Rules on the Sava River Basin (Decision - 30/07) Правила плавания по бассейну реки Сава (Решение 30/07)
Military observers also investigate incidents of shelling or air attacks along the north bank of the Sava river. Военные наблюдатели расследуют также инциденты с артиллерийскими обстрелами и бомбардировками с воздуха вдоль северного берега реки Сава.
(c) Mr. Macura informed the Group that CEVNI 4 was implemented in Serbia through relevant DC and International Sava River Basin Commission regulations. с) Г-н Макура сообщил группе, что положения четвертого издания ЕПСВВП выполняются в Сербии на основе соответствующих правил ДК и Международной комиссии по бассейну реки Сава.
Больше примеров...
Саве (примеров 21)
See what else you can find out about Petre Sava. Разузнай как можно больше о Петре Саве.
At present, in addition to national regulations there are six international legal regimes governing inland navigation in Europe: the EU legislation, specific river regimes for the Rhine, Danube, Mosel and Sava and the UNECE regime. В настоящее время, помимо национальных правил, действуют шесть международно-правовых режимов, регулирующих внутреннее судоходство в Европе: законодательство ЕС, режимы применительно к четырем отдельным рекам (Рейну, Дунаю, Саве и Мозелю) и режим ЕЭК ООН.
After the liberation of Belgrade, this statue was found on a Sava barge, melted down and reused for bells for Serbian Orthodox churches, the largest of which was donated to the church popularly known as Ružica, in Kalemegdan. После освобождения Белграда эта статуя была найдена на речной барже в реке Саве, расплавленная и снова использована для колоколов для сербских православных церковь, а крупнейшее из них было подарено церкви «Ружица» на Калемегдане.
In 1835, at age 38, Čop drowned while swimming in the Sava River. В 1835 году утонул, купаясь в реке Саве.
In the reporting period, my Office has focused its efforts on opening up navigation on the Sava River, resumption of railway traffic between Bosnia and Herzegovina and Croatia and the reconstruction of bridges over the Una and Sava rivers. За отчетный период мое Управление сосредоточило свои усилия на открытии навигации по реке Саве, возобновлении железнодорожного сообщения между Боснией и Герцеговиной и Хорватией и восстановлении мостов через реки Уна и Сава.
Больше примеров...
Саввы (примеров 11)
Under guardianship of Sava, Studenica became the political, cultural and spiritual center of 'medieval Serbia. Под покровительством Саввы Студеница стала политическим, культурным и духовным центром средневековой Сербии.
And so, in the XX century, he came to the idea of Saint Sava, and as a layman undertook among his people that most important work, befitting a saint, a genius and a hero. И таким образом в 20 веке он пришел к идее святого Саввы и как светский человек осуществил для своего народа важнейший труд, подобающий святому, гению и герою.
St. Sava's Nomocanon was the compilation of Civil law, based on Roman Law and Canon law, based on Ecumenical Councils and its basic purpose was to organize functioning of the young Serbian kingdom and the Serbian church. В частности, Законоправило (номоканон) святого Саввы было первым уставом Сербии с 1219 года, сборником гражданского права, основанного на римском праве и каноническом праве Вселенских соборов, и его основной целью было организовать функционирование молодого сербского королевства и сербской церкви.
Situated in the business and commercial centre of Belgrade, in the immediate vicinity of the St. Sava church, this hotel is easily accessible from the main bus and train stations. Отель расположен в деловом и коммерческом центре Белграда в непосредственной близости от церкви Св. Саввы.
The youngest of the brothers, Sava II, was appointed Bishop of Hum shortly thereafter, later serving as Archbishop of Serbia (1263-1270). Еще один его сын, Предислав, вскоре после этого был назначен епископом Захумья, приняв имя Саввы, и позднее стал архиепископом Сербии (1263-1270).
Больше примеров...
Савва (примеров 7)
In 1913-1914, the rector of the church was priest Parisis Sava. В 1913-1914 годах настоятелем храма был священник Парисис Савва.
Oliver Sava of The A.V. Club gave it a B, noting, What sets this episode apart from the last 10 is that we finally get some real emotion and motivation from Regina. Оливер Савва дал ему оценку «В», отметив «То, что отличает этот эпизод от последних 10 является то, что мы, наконец, получили реальные эмоции и мотивации Реджины».
Archbishop Sava tried to stop the conflict. Архиепископ Савва попытался погасить конфликт.
Bishop Sava perfectly knew the works of the Church Fathers, personally copied them (thus belonged to the ancient monastic tradition, according to which rewriting the writings of the Holy Fathers is an important way to purify the mind for the knowledge of patristic Tradition). Владыка Савва прекрасно знал творения святых отцов, собственноручно их переписывал (тем самым принадлежал к древней монашеской традиции, согласно которой переписывание трудов святых отцов является важным способом очищения ума для познания святоотеческого Предания).
This project aimed to support the countries of the Sava river basin (Slovenia, Croatia, Bosnia and Herzegovina, Serbia and Montenegro) in their long-term objective of elaborating a Sava River Basin management plan. Этот проект нацелен на поддержку стран бассейна реки Савва (Словении, Хорватии, Боснии и Герцеговины, Сербии и Черногории) в рамках их долгосрочной цели создания плана управления бассейном реки Савва.
Больше примеров...
Савой (примеров 5)
According to the legend, the monastery was founded by the first Serb archbishop Saint Sava in the 13th century. Согласно легенде, монастырь был основан первым Сербским архиепископом Святым Савой в 13 веке.
In 1605, together with Sava Temišvarac, he left Transylvania and crossed to western Hungary. В 1605 году Марко вместе с Савой Темишварацем ушёл из Трансильвании в Западную Венгрию.
The trouble is, a very good friend of mine is being held by Petre Sava, the bloke you nicked the Picasso from. Проблема в том, что мой хороший друг захвачен Петре Савой, парнем, у которого вы украли Пикассо.
Trouble is, the collector we took it to, it was paid to Sava, who was the one you'd nicked it from. Проблема в том, что коллекционер, которого мы нашли, оказался Савой, у которого и украли картину.
2003 Created a law bureau in association with Cristian Sava, attorney at law, in Bucharest В 2003 году совместно с адвокатом Кристианом Савой открыл юридическую фирму в Бухаресте
Больше примеров...
Саввой (примеров 2)
In 1646, he lived in the Spasskaya Sloboda with his brother Sava, a priest of the church of Peter of Kiev. В 1646 году жил в Спасской слободе вместе с братом Саввой, священником церкви Петра митрополита.
In May 1958, Archimandrite Sava reached an agreement with the artist LN Ryk-Kovalevskaya, where the latter had to write an icon for the iconostasis. В мае 1958 года между архимандритом Саввой и художницей Л. Н. Рык-Ковалевской было заключено соглашение, согласно которому последняя должна была писать образа для иконостаса.
Больше примеров...
Савы (примеров 33)
If you give us the real Picasso, the one that you nicked from Sava, we can go and get our mate back. Если ты дашь нам настоящего Пикассо, того, которого вы украли у Савы, мы сможем вернуть нашего напарника.
Stone fortification of trapezoidal shape, measuring approximately 560m x 330m, on a hill above the confluence of the Sava and the Danube rivers was the headquarters of the legion IIII FLAVIAE. Каменная цитадель в форме трапеции, размером около 560м x 330м, построенная на холме над местом впадения Савы в Дунай, прeдставляла собой штаб-квартиру легиона IIII FLAVIAE.
The Serb and Croat sides are still continuing to negotiate on the exact boundary between their republics in the north at Posavina along the Sava, and in the south above Dubrovnik. Сербская и хорватская стороны по-прежнему ведут переговоры по вопросу о четкой границе между их республиками на севере Посавины вдоль реки Савы и на юге выше Дубровника.
While SNC-G remains the sole representative of Kosovo Serbs in JIAS, the recent decision of an influential member of the Council, Father Sava Janic, to withdraw from political life could lead to a decreasing role for the organization in Kosovo Serb politics. Хотя СНС-Г остается единственным представителем косовских сербов в СВАС, недавнее решение влиятельного члена Совета, отца Савы Янича, об уходе из политической жизни может привести к уменьшению роли этой организации в формировании политики косовских сербов.
Special rules apply on certain sections of the Sava that present navigation difficulties. На некоторых участках реки Савы, представляющих трудности для плавания, применяются особые правила.
Больше примеров...