Sava took a cleaver and chopped off one of his fingers. |
Сава взял топорик и отрубил ему палец. |
I thought Sava would kill him. |
Я думал, Сава убьет его. |
The Access Authority would also be responsible for rebuilding the destroyed railway bridge across the Sava. |
Орган по обеспечению доступа будет также отвечать за восстановление разрушенного железнодорожного моста через реку Сава. |
The bridge on the Sava River was blown up to prevent Serbian refugees from coming back. |
Был взорван мост через реку Сава, с тем чтобы не допустить возвращения сербских беженцев. |
The Framework Agreement on the Sava River Basin provides for the obligation to "cooperate to achieve the establishment of sustainable water management". |
Рамочное соглашение о бассейне реки Сава предусматривает обязательство "сотрудничать в целях обеспечения устойчивого управления водными ресурсами". |
SFOR is also supporting the State Border Service in preventing smuggling along the River Sava. |
СПС также оказывают поддержку Государственной пограничной службе в предотвращении деятельности контрабандистов вдоль реки Сава. |
At least 28 people have died while attempting to illegally cross the Sava river into Croatia. |
По крайней мере 28 человек погибли при попытке незаконно переправиться через реку Сава в Хорватию. |
On their way to the meeting, delegates should obtain an identification badge at the Sava Center Security Section. |
По пути на совещание делегаты должны получить удостоверение в Секции охраны Центра Сава. |
Thanks to funding from the Swedish Environment Protection Agency, a pilot project was undertaken by the Sava River Basin Commission in 2008 - 2009. |
Благодаря финансированию Шведского агентства по охране окружающей среды Комиссией по бассейну реки Сава в 2008-2009 годах был реализован пилотный проект. |
The secretariat informed the meeting about progress made with respect to a pilot project supporting the development of the Sava River Basin Management Plan. |
Секретариат проинформировал участников совещания о прогрессе, достигнутом в отношении пилотного проекта в поддержку разработки плана управления бассейном реки Сава. |
The International Sava River Basin Commission was thanked for the extensive and very useful assessment. |
В адрес Международной комиссии по бассейну реки Сава была высказана благодарность за широкоохватную и очень полезную оценку. |
Some requirements included in the Navigation Rules on the Sava River Basin were introduced into the new CEVNI. |
Следует отметить, что в новый вариант ЕПСВВП были включены некоторые элементы правил судоходства в бассейне реки Сава. |
All those activities had already had a positive impact on the development of traffic on the Sava and transport of goods in the basin. |
Все эти мероприятия уже оказали положительное воздействие на развитие судоходства по реке Сава и на перевозку опасных грузов в бассейне. |
Furthermore, meetings took place with the city authorities, the UNDP office in Belgrade and the SAVA Centre. |
Кроме того, состоялись встречи с представителями городских властей, Отделения ПРООН в Белграде и Конгресс-центре "САВА". |
The secretariat expressed both its appreciation for the well-organized and efficient preparations thus far, and the excellent facilities in the SAVA Centre. |
Секретариат выразил признательность за хорошо организованную и эффективную подготовку Конференции и дал высокую оценку оснащенности Конгресс-центра "САВА". |
The Project is being coordinated at the Sava River Basin Commission level. |
Проект координируется на уровне Международной комиссии по бассейну реки Сава. |
These activities are coordinated through the International Sava River Basin Commission. |
Данная деятельность координируется через Международную Комиссию для бассейна реки Сава. |
Land mines often prevent farming in some of the most fertile European regions alongside the Danube and Sava rivers. |
Сельскохозяйственной деятельности в регионах вдоль рек Дунай и Сава, которые являются одними из самых плодородных в Европе, нередко препятствует заминированность. |
The only exception is the International Sava River Basin Commission founded in 2002 as a temporary body and transformed into a permanent organization in 2005. |
Единственным исключением является Международная комиссия по бассейну реки Сава, учрежденная в 2002 году в качестве временного органа и преобразованная в 2005 году в постоянно действующую организацию. |
(c) Preparation and implementation of the Sava River Basin Management Plan. |
с) Подготовка и осуществление плана управления для бассейна реки Сава. |
Across the lands forever cursed The Sava's mighty banks have burst |
Через навсегда проклятые земли Сава, разрывая берега. |
The delegation of Croatia informed the Working Party that the Framework Agreement on the Sava River Basin entered into force on 29 December 2004. |
Делегация Хорватии проинформировала Рабочую группу о том, что Базовое соглашение по бассейну реки Сава вступило в силу 29 декабря 2004 года. |
It also sets out the obligation "to develop joint and/or integrated plan on the management of the water resources of the Sava River Basin...". |
В нем также закрепляется "обязательство разрабатывать совместный и/или комплексный план по управлению водными ресурсами бассейна реки Сава...". |
The framework agreement on the Sava River Basin was established in December 2002 and signed by Bosnia and Herzegovina, Croatia, Serbia and Montenegro and Slovenia. |
Рамочное соглашение по бассейну реки Сава, разработанное в декабре 2002 года, подписано Боснией и Герцеговиной, Хорватией, Сербией и Черногорией и Словенией. |
The battle took place at Sisak, central Croatia, at the confluence of the rivers Sava and Kupa. |
Сражение состоялось около города Сисак, ныне Хорватия, в междуречьи рек Сава и Купа. |