Английский - русский
Перевод слова Sarcasm
Вариант перевода Сарказм

Примеры в контексте "Sarcasm - Сарказм"

Все варианты переводов "Sarcasm":
Примеры: Sarcasm - Сарказм
Totally. My sincerity and sarcasm sound shockingly similar. Моя серьёзность поразительно похожа на мой сарказм.
I just trashed your social value as a mother, and all I got was a little sarcasm. Я только что растоптал твою общественную значимость в качестве матери, а в ответ получил лишь лёгкий сарказм.
And to a jury, sarcasm plays as obstructive. А присяжные воспринимают сарказм как препятствие.
No one appreciates your sarcasm, young lady. Твой сарказм неуместен, юная леди.
Just when I think I've gotten the hang of sarcasm. Стоило только подумать, что я начал распознавать сарказм...
The sarcasm is so hurtful, like a whip. Этот сарказм... как ножом в сердце.
I'm no expert, but I believe what we just heard from Penny was sarcasm. Я не эксперт, но я думаю что то, что мы только что слышали от Пенни, был сарказм.
You see, it's just that kind of sarcasm that's given our marriage real spice. Как раз этот сарказм делает наш брак не таким занудным.
Or don't you get sarcasm, genius? или ты не понял сарказм, гений?
The New York Post noted Poppycock embodies the sensibility of "humor, irony and sarcasm". Журнал New York Post отмечает, что в выступлениях Поппикока ощутимы «юмор, ирония и сарказм».
That sounds like sarcasm, but I'm going to disregard it, because I have an agenda - paintball. Звучит как сарказм но я проигнорирую это потому что на повестке дня пейнтбол.
You know, sarcasm is the lowest form of wit. Ты знаешь, сарказм - это низшая форма мышления
I don't appreciate the sarcasm, but I'll do it. Сарказм, конечно, не в тему, но я согласен.
You know she gets all that sarcasm from you. Ты знаешь, у нее сарказм от тебя
He doesn't really understand sarcasm. Он на самом деле не понимает сарказм
Everything you've ever done is to avoid pain... drugs, sarcasm... Все, что ты когда-либо делал было для того, чтобы избежать боли наркотики, сарказм
I don't appreciate the sarcasm, or, for that matter, anything else about you. Я не очень ценю сарказм, или все, что касается вас.
I don't appreciate the sarcasm, or, for that matter, anything else about you. Я не оценил сарказм, или, если имеет значение, что-либо в тебе.
Or don't you get sarcasm, genius? О, наверное, я понял сарказм.
Alex, nobody needs your sarcasm right now! Алекс, никому сейчас твой сарказм не нужен!
Constable Crabtree, - do I sense sarcasm? Констебль Крабтри, слышу ли я сарказм?
Sorry, sarcasm is my brain's selfdefense mechanism for whenever I'm about to be murdered. Прости, сарказм - это механизм самозащиты моего мозга в те моменты, когда я думаю, что меня убьют.
I can see through your sarcasm, Sharon! Я понял твой сарказм, Шэрон!
That is what I'm talking about - sarcasm. Именно к этому я и вела. Сарказм.
I appreciate your appeal to my well know passion for athletics, and sarcasm, but I didn't actually bond with him. Я ценю твоё обращение к моей хорошо известной любви к спорту, и твой сарказм, но на самом деле я не связан с деканом.