Английский - русский
Перевод слова Sarcasm
Вариант перевода Сарказм

Примеры в контексте "Sarcasm - Сарказм"

Все варианты переводов "Sarcasm":
Примеры: Sarcasm - Сарказм
Please remind the defense counsel that sarcasm is the weapon of the weak. Пожалуйста, напомните адвокату защиты, что сарказм - оружие слабых.
Well, I do admire your sarcasm. Да, мне нравится твой сарказм.
His first day back, he might want to flex his sarcasm muscle. В первый день он, наверное, захочет поразмять мышцу, отвечающую за сарказм.
I didn't program you for sarcasm. Я не программировал тебя на сарказм.
I hope that's not sarcasm I'm detecting, Higgins. Надеюсь, это не сарказм я слышу в твоих словах, Хиггинс.
It's the kind of sarcasm I need from my staff. Такой сарказм мне и нужен от моих людей.
I can feel your sarcasm behind my back. Я чувствую твой сарказм за моей спиной.
We have sarcasm in D.C., you know. Мы в Вашингтоне слышали про сарказм.
Okay, thank you for your sarcasm. Ну ладно, спасибо за сарказм.
If that's sarcasm, please save it for our enemies. Если это сарказм, пожалуйста, приберегите его для врагов.
With respect, I don't appreciate your sarcasm, Your Honor. При всем уважении, я не понимаю Ваш сарказм, Ваша Честь.
Three hours of brooding silence, then sarcasm. Три часа задумчивого молчания, теперь сарказм.
You know, all this sarcasm only impedes your prana. Знаешь твой сарказм только блокирует твою прану.
Don't drown the moment in sarcasm, Leo. Не переводи все в сарказм, Лео.
I know sometimes I use sarcasm as a weapon. Хотя иногда я использую сарказм в качестве оружия.
Your sarcasm could be viewed as subterfuge. Ваш сарказм может быть воспринят как увертка.
I recognize the sarcasm masking your true feelings, John. Я узнаю сарказм маскирующий настоящие чувства, Джон.
You know, hopefully, you can keep your sarcasm in our new walk-in closet. Знаешь, надеюсь, ты сможешь удержать свой сарказм в нашей новой гардеробной.
Save your sarcasm for others, Cicero. Сохрани свой сарказм для других, Цицерон.
Counselor, watch your tone and your sarcasm. Советник, придержите свой язык и свой сарказм.
Could you keep the sarcasm to a minimum? Не могу бы ты свести сарказм к минимуму?
You think sarcasm's appropriate, do you? По-твоему, сарказм уместен, а?
Exactly. Wait, was that sarcasm? Стоп, это что, сарказм?
I think, if you could bottle up your sarcasm a little more skillfully, it might help us on our mission. Если ты сможешь скрыть свой сарказм чуть более умело, это могло бы помочь нам в нашей миссии.
Can I assume that's sarcasm? Я могу предположить, что это сарказм?