And we need half the salt mine. |
И половина соляной шахты. |
Let's share the salt monopoly. |
Давайте делиться... соляной монополией |
He opening a salt shop? |
Он открывает соляной магазин? |
Corrosion (salt mist) |
4.8.6 Коррозия (соляной туман) |
'"A quarter of the salt industry workers are underpaid.'" -Sit here. |
В соляной индустрии четверть работников получают зарплату ниже минимального размера. |
With the Porsche struggling to accelerate on the slippery salt flats the Beetle was romping into the lead. |
Пока Порше с трудом разгонялся по скользкой соляной поверхности Жук легко вырвался в перед. |
No doubt drawn by the salt lick I put out back. |
Наверно, его привлек соляной лизунец, который я оставил. |
Residues E39 and K70 form a salt bridge buried within the headpiece which serves to connect N and C terminals. |
Остатки E39 и K70 образуют соляной мостик (ионную связь) белка, находящийся внутри головки и необходимый для связывания N-и C-концевых участков. |
The local springs were being used by saltmakers as early as in the 7th century. Mediaeval documents record Cholberge in monte salis - a town on a salt hill. |
Солеварни, в которых из минеральных вод добывали ценные соли, действовали в этой местности с VII в. Средневековые хроники упоминают о Cholberge in monte salis - месте, расположенном на Соляной горе. |
Buried some 1200 feet below the ground in a salt mine in Merkers, Germany, our Gls discovered over 100 tons of gold bullion, the entirety of Germany's reserve. |
В 360 метрах под землей в соляной шахте в Меркерсе, Германия, американцы нашли 100 тонн золотых слитков - весь золотой запас Германии. |
The geomechanical justification is grounded in detailed study of the mechanical and rheological properties of the rock salt where the facility is to be constructed, and a field laboratory with up-to-date experimental equipment is set up for the purpose. |
Эта специфика связана, прежде всего, с технологией сооружения резервуаров, а именно, динамическим воздействием на вмещающий соляной массив сверхвысоких давлений и температур, которые невозможно воспроизвести в лабораторных условиях, но которые кардинально меняют свойства и состояние пород в приконтурной области. |
The law also provides for optional retirement of female employees (50 years in the sugar industry and 55 years in the salt manufacturing industry, and 58 years in the tea industry) with appropriate compensation. |
Закон также предусматривает для работниц возможность досрочного выхода на пенсию по собственному желанию (в возрасте 50 лет в сахарной промышленности, 55 лет в соляной промышленности и 58 лет в чайной промышленности) с соответствующей компенсацией. |
Over 60,000 Indians were jailed as a result of the Salt Satyagraha. |
Всего в результате «соляной сатьяграхи» было брошено за решётку свыше 80 тыс. индийцев. |
The cathedral is within a larger complex, Parque de la Sal (Salt Park), which also includes a museum of mining, mineralogy, geology and natural resources. |
Собор является частью более крупного комплекса, включающего «Парк-де-ла-Саль» (Соляной парк) и музей добычи полезных ископаемых, минералогии, геологии и природных ресурсов. |
I haven't done the pillar of salt thing in a while. |
В соляной столб тебя что ли превратить? |
A sixth corpse found in the excavation campaign 2010 was left in place at the salt mine. |
Шестой соляной человек, обнаруженный при раскопках 2010 года, остался в соляных копях. |
Before this place turns you to salt. |
Пока ты не превратилась в соляной столб. |
48/ PIC projected its annual production and sales of chlorine, caustic soda, salt, hydrochloric acid, sodium hypochlorite and compressed hydrogen 49/. |
"ПИК" подготовила прогноз своего годового производства и продаж хлора, каустика, соли и соляной кислоты, гипохлорита натрия и сжатого водорода49. |
I'm doing 100 miles an hour, it's moving about on the salt, it's a terrible surface. |
Сейчас я еду 160 км/ч, это много для соляной пустыни, здесь ужасное покрытие. |
That mine is still in use today and is now operated by Hutchinson Salt Company. |
Шахта этой компании до сих пор используется и управляется Соляной компанией Хатчинсона (Hutchinson Salt Company). |
Zhou also served as President of the Bank of China, Minister of Communication, Minister of Military, Minister of Agriculture and Commerce, and the Inspector General of Salt. |
В дальнейшем Чжоу Цзыци занимал следующие должности: президент Банка Китая, министр связи, военный министр, министр финансов, министр сельского хозяйства и торговли, генеральный инспектор соляной промышленности. |
I shot her full of rock salt. |
Я уложил её соляной дробью. |
Thioflavin T (Basic Yellow 1, CI 49005, or ThT) is a benzothiazole salt obtained by the methylation of dehydrothiotoluidine with methanol in the presence of hydrochloric acid. |
Тиофлавин Т (Основной жёлтый 1, CI 49005) - флуоресцентное вещество, соль из группы бензотиазолов, образующаяся при метилировании дегидротиотолуидина метанолом в присутствии соляной кислоты. |
By 1900, the city had 76 small industrial enterprises, which employed 1,078 workers, as well as four salt mines, which employed 874 workers. |
К 1900 году в городе насчитывалось 76 небольших промышленных предприятий, в которых работало 1078 трудящихся, а также четыре соляных рудника (874 рабочих), входивших в Бахмутский соляной синдикат. |
This salt bridge may also orient and fix the C-terminal residues involved in F-actin binding as in the absence of this salt bridge no binding occurs. |
Этот соляной мостик также может направлять и фиксировать С-концевые остатки, участвующие в связывании F-актина, так как в отсутствие этого мостика связывания не происходит. |