Английский - русский
Перевод слова Salem
Вариант перевода Салем

Примеры в контексте "Salem - Салем"

Примеры: Salem - Салем
Mr. Salem (Egypt) said that ensuring the accountability of United Nations personnel on mission for any criminal acts committed was crucial for preserving the Organization's integrity and also sent a strong message of deterrence. Г-н Салем (Египет) говорит, что гарантированное распространение уголовной ответственности на персонал Организации Объединенных Наций, находящийся в командировках, чрезвычайно важно для поддержания репутации Организации, а также может послужить мощным предупредительным сигналом.
He was assisted by Mr. Kunihiko Shimada of Japan and Mr. Abdullatif Salem Benrageb of Libya. В выполнении этой задачи ему помогали г-н Унихико Шимада (Япония) и г-н Абдуллатиф Салем Бенрагеб (Ливия).
When Robert A. Durst returned to South Salem in Westchester County, a neighbor noticed him seemingly lost in thought Когда Роберт Дерст вернулся в Южный Салем в округе Вестчестер, соседка увидела его, будто погружённого в мысли на причале у озера Трусдэйл, за домом из дерева и камня, где он раньше жил вместе с женой Кэйтлин.
On 16 November 2009, Salem Al Fakir was announced as the second wildcard participant, and it was announced he would take part with the song "Keep on Walking", which he wrote and composed himself. 16 ноября 2009 года был объявлен второй «джокер» - Салем аль Факир с песней «Keep on walking», написанной им самим.
Mr. Abdullatif Salem Benrageb, the Chair of the SBSTA, highlighted the importance of adaptation and technologies for adaptation, in addition to the need for immediate action to mitigate climate change. Председатель ВОКНТА г-н Абдуллатиф Салем Бенрагеб подчеркнул важное значение адаптации и технологий по адаптации, которые, в частности, необходимы в качестве дополнительного средства для немедленного предотвращения изменения климата.
On 23 May 2013, the State party submitted that Ali Ben Salem had alleged that he had been the subject of a violent attack on 26 April 2000 while accompanied by Jalal Ben Yazbek Alzoglami, Siham Ben Sedreen and Altayeb Alneaman. 23 мая 2013 года государство-участник сообщило, что г-н Али Бен Салем (далее именуемый подателем жалобы) утверждал, что подвергся насильственному нападению 26 апреля 2000 года, когда с ним вместе находились г-н Джалал Бен Язбек Альзоглами, г-жа Сихам Бен Седрин и г-н Альтаеб Альнеаман.
Abu Salem was born in 1969 (according to the CBI; although the Mumbai police says, 1962; some reports suggests 1968) in a lower-middle-class family in Sarai Mir village of Azamgarh district, Uttar Pradesh. Абу Салем родился в 1969 году (по данным Центрального бюро расследований, хотя полиция Мумбаи считает, что в 1962 году, а в некоторых сообщениях говорится о 1968 году) в семье ниже среднего класса в деревне Сарай-Мир округа Азамгарх, Уттар-Прадеш.
The eastern section was referred to as Salem, while the upper section which included the place of the Altar was called the Land of Moriah. Восточная часть называлась Салем, в то время как верхняя, включавшая местонахождение Алтаря и отождествляемая с Храмовой горой в Иерусалиме, называлась Землёй Мориа.
In mid-September 1997, the Montsoufriere volcano's renewed activity devastated further areas of the island and caused the Government to issue urgent calls for the evacuation of the area in the west, including Frith's, Salem, Olveston and Old Towne. В середине сентября 1997 года новое извержение вулкана Суфриер привело к разрушению новых районов острова, вследствие чего правительство было вынуждено призвать к проведению срочной эвакуации в западной части острова, в том числе в населенных пунктах Фритс, Салем, Олвестон и Олд-Таун.
The album was produced by John Alagía, at Compass Point Studios except for the songs "Paper Doll" (produced by Kevin Salem), and "Collide" (part of the Japanese release produced by Doug McBride). Все песни альбома спродюсировал Джон Алагия (англ.)русск., за исключением треков «Рарёг Doll» (продюсер Кевин Салем) и «Collide» (продюсер Дуг Макбрайд.
Concerning: Saaba Bent Ahmed, El Mokhtar Ould Saheb, El Ansari Mohamed Salem, Khadidjatou Bent Aij and Malaenin Ould Abdenabi, on the one hand, and the Kingdom of Morocco, on the other. Касательно: Сааба Бент Ахмед, Эль-Мохтар Ульд Саиб, Эль Ансари Мохамед Салем, Хадиджату Бент Аиж и Малаенин Ульд Абденаби, с одной стороны, и Королевство Марокко - с другой.
Dealing with a somewhat different claim, the Arbitral Tribunal in the Salem case was faced with the claim of a naturalized American national born in Egypt. Несмотря на то, что Салем родился в Египте, имелись доказательства того, что он родился персидским гражданином и в этой связи по рождению является персом, а не египтянином.
A miracle of evil, an act of terror, a warning shot from an enemy far darker than Salem has yet seen. актом террора, предупредительным выстрелом врага темнее, чем Салем когда-либо видал.