Subsequently, the Government of National Unity was formed, headed by Prime Minister Mohamed Salem Basendwah. |
Впоследствии было сформировано правительство национального единства во главе с премьер-министром Мохаммедом Салемом Басендва. |
Without leaving any tracks out of Salem. |
Не оставив никаких следов за Салемом. |
Your prestige and glamour rule Salem. |
Ваш престиж и гламур правит Салемом. |
I'll tell you what's walking Salem... vengeance. |
Я скажу Вам, что движет Салемом: месть. |
You have already seen that it is no ordinary war blazing outside of Salem. |
Ты уже понял, что это совсем не обычная война, вспыхнувшая за Салемом. |
An unidentified woman in her 50s was found in a shallow grave just outside of Salem. |
Неопознанная женщина, 50-ти лет, была найдена в пустой могиле, сразу за Салемом. |
That's how eventually New Orleans became the new Salem. NORA: |
Так Новый Орлеан и стал в итоге новым Салемом. |
Here is where the witches would lead all of Salem, all the country, all the world... |
Здесь и отсюда ведьмы начнут править Салемом, всей страной, всем миром. |
The clock of the doom that hangs over Salem, over the puritans, over this whole land. |
Грядущей гибели, нависшей над Салемом, над пуританами и всей этой землёй. |
To endorse Corwin as magistrate and maintain the illusion that you and you alone control Salem, and your wife, with an iron grip and silence your bitter enemy, Hathorne. |
Одобрить Корвина как магистрата и навсегда убедить, что ты и только ты управляешь Салемом и женой железной хваткой, и заткнуть твоего врага Хоуторна. |
His presence in New York coincided with the visit to the United Nations Headquarters of Sheikh Salem Sabah Al-Salem Al Sabah, Deputy Prime Minister and Minister of Defense of Kuwait, who is also the Chairman of the Kuwaiti Prisoners of War and Missing Persons Committee. |
Его присутствие в Нью-Йорке совпало с посещением Центральных учреждений Организации Объединенных Наций шейхом Салемом Сабахом ас-Салемом ас-Сабахом, заместителем премьер-министра и министром обороны Кувейта, который также является Председателем Комитета по делам кувейтских военнопленных и пропавших без вести лиц. |
Following meetings with President Abdrabuh Mansour Hadi Mansour, Prime Minister Mohamed Salem Mohamed Basendwah, General Ali Mohsen and other officials, President Hadi issued a statement prohibiting the recruitment and use of children by all elements of the country's military and security forces. |
После встреч с президентом Абдом Мансуром Хади, премьер-министром Мухаммедом Салемом Бассандавой, генералом Али Мохсеном и другими официальными лицами президент Хади опубликовал заявление, запрещающее вербовку и использование детей всеми элементами вооруженных сил и сил безопасности страны. |
Isn't Isaac one of us... the abused and abandoned of Salem? |
Разве Исаак не такой как мы, не обижен и не брошен Салемом? |
The project is being considered by Mr. Hatem Ben Salem, the Tunisian Minister of Education. |
Проект изучается министром образования правительства Туниса Его Превосходительством г-ном Хатемом Бенин Салемом. |
By 1971, Fassbinder and Kaufmann had split up, and the director began an even more troubled relationship with a Moroccan immigrant, El Hedi ben Salem. |
К 1971 году Фасбиндер и Кауфман расстались, и у режиссёра начались ещё более проблемные отношения, на этот раз - с иммигрантом из Марокко Эль Хеди Бен Салемом Бареком Мохаммедом Мустафой. |
In August 2013, Punjabi Singer Sukhwinder Singh Maan alias Sukha Delhi wala revealed that he would release a song composed by Abu Salem while lodged in Tihar Jail, in his next Music Album. |
В августе 2013 года пенджабский певец Сухвиндер Сингх Маан объявил, что выпустит песню в своем следующем музыкальном альбоме, написанную Абу Салемом в тюрьме. |
The 1992-93 season began with several new signings: Saif Sultan (Ittihad Kalba), Salem Johar (Ajman), Majed Al Owais (Al Thaid), Saeed Juma (Emirates). |
Сезон 1992/1993 «Аль-Айн» начал с несколькими новыми игроками, перешедшими из других клубов: Саифом Султаном («Аль-Иттихад Кальба»), Салемом Джохаром («Аджман»), Маджедом аль-Увайсом («Аль Таид»), Саидом Джумой («Эмирейтс»). |
My meeting with them on 28 March 2000 presented a good opportunity to introduce my high-level Coordinator to the Tripartite Commission. Ambassador Vorontsov met separately with Sheikh Salem Sabah Al-Salem Al Sabah and the members of the Commission on several occasions. |
Моя встреча с ними 28 марта 2000 года предоставила хорошую возможность представить моего Координатора высокого уровня членам Трехсторонней комиссии. посол Воронцов провел несколько отдельных встреч с шейхом Салемом Сабахом ас-Салемом ас-Сабахом и членами Комиссии. |
Since his appointment, Ambassador Vorontsov has conducted consultations with Sheikh Sabah Al-Ahmed Al Sabah, Deputy Prime Minister and Minister for Foreign Affairs, and with Sheikh Salem Sabah Al-Salem Al Sabah, Deputy Prime Minister and Minister for Defence of Kuwait. |
После своего назначения посол Воронцов провел консультации с заместителем премьер-министра и министром иностранных дел Кувейта шейхом Сабахом аль-Ахмедом ас-Сабахом и заместителем премьер-министра и министром обороны Кувейта шейхом Салемом Сабахом ас-Салемом ас-Сабахом. |
the mission had meetings with President Maaouya Ould Sid'Ahmed Taya, Prime Minister Sheikh El Avia Ould Mohamed Khouna and the Minister for Foreign Affairs and Cooperation, Mr. Mohamed Salem Ould Lekhal. |
В Нуакшоте миссия имела встречи с президентом Маауйя ульд Сид Ахмедом Тайей, премьер-министром шейхом эль-Авиа ульд Мохамедом Хуна и министром иностранных дел и сотрудничества г-ном Мохаммедом Салемом ульд Лехалем. |
And has ruled over Salem like a power-mad king? |
И правил Салемом как безумный король? |
And so, it was that a young John Alden severed himself from Salem and, rootless, faithless, and loveless, cast himself into the crucible of war, where he was captured by the heathen Indians. |
Юный Джон Олден разорвал связь с Салемом и, без корней, без веры, без любви, отправился на суровую войну, где был схвачен дикарями индейцами. |
I will leave and never come back... and I will tell the world that Satan has won Salem! |
Я уеду и никогда не вернусь, и я сообщу всему миру, что Сатана овладел Салемом! |