Английский - русский
Перевод слова Salem
Вариант перевода Салема

Примеры в контексте "Salem - Салема"

Примеры: Salem - Салема
In 1968, Pakradouni married Mona al Nashif, the niece of former member of the Lebanese Parliament, businessman and philanthropist Salem Abdelnour. В 1968, после завершения образования, Карим Пакрадуни женился на Моне аль-Нашиф, племяннице известного политика и предпринимателя Салема Абдельнура.
Miss LaRoc had been missing since attending the Lords of Salem event on the night of the suicides. Мисс ЛаРок считается пропавшей без вести после посещения концерта "Повелителкй Салема" в ночь самоубийства.
He has made significant breakthroughs on Waring's problem, for which he was awarded the Salem Prize in 1998. Он внес выдающийся вклад в решение проблемы Варинга, за что был награждён премией Салема в 1998г.
The coven had decided to flee south, away from Salem and the persecution of the Court of Oyer and Terminer. Ковен решил бежать на юг от Салема и от преследования суда Оера и Тэрминаера.
The incident began when the prison authorities carried out a provocative inspection tour of the prison's new wing, which prisoners resisted, according to eyewitness Atiyeh Salem Abz Musa. Согласно заявлению свидетеля Атии Салема Абз Мусы, данный инцидент был спровоцирован проведением тюремными властями инспекционной проверки нового крыла тюрьмы, против чего возражали заключенные.
The fifth case concerned Mr. Farachi Mohamed Salem Bueieh Barka, allegedly last seen in a military barracks in El Aaiun in 1976. Пятый случай касался г-на Фараши Мохамеда Салема Бюйеха Барки, которого предположительно видели в последний раз в военных казармах в Эль-Аюне в 1976 году.
In this endeavour he is assisted by two fellow necromancers and Salem exiles; Jedediah/Simon Orne, alias Joseph Nadek, who lives in Prague, and Edward Hutchinson, who masquerades as Baron Ferenczy in Transylvania. В этом ему помогают двое некромантов и изгнанников Салема: Джедедайя/ Саймон Орн (псевдоним Джозеф Надек), живший в Праге, и Эдвард Хатчинсон, который маскируется под барона Ференци в Трансильвании.
Inexplicable flames that blackened this Meeting House, the very heart of Salem, was just that... Необъяснимый огонь очернил эту церковь, самое сердце Салема, был именно тем чудом зла,
You dare extort a man of the cloth and a fine young lady from one of Salem's founding families? Вы смеете вымогать у священника и молодой леди из семьи-основателей Салема?
Ladies and gentlemen of Salem, Virginia... would you please give a warm, American welcome... to a gentleman who has come all the way from Kazakhstan? Леди и джентльмены Салема, Виргинии я прошу вас встретить горячо, по-американски парня, что проделал долгий путь из Казахстана.
The case concerned Salem Said Al Judran, a man who was reportedly arrested in Niger, handed over to the Libyan authorities, and taken to the Esseka Prison in Tripoli in March 2006. Этот случай касался Салема Саида аль-Джудрана, которого, как утверждается, арестовали в Нигере, передали ливийским властям и увезли в тюрьму Эссека в Триполи в марте 2006 года.
During the past year, there were developments regarding Western Saharan activists. On 14 April 2011, the Casablanca Court of Appeals provisionally released Western Saharan activists Ali Salem Tamek, Brahim Dahane and Ahmed Naciri, after 18 months in pre-trial detention. За прошедший год отмечены события, относящиеся к деятельности активистов в Западной Сахаре. 14 апреля 2011 года апелляционный суд Касабланки условно досрочно освободил западносахарских активистов Али Салема Тамека, Брахима Дахане и Ахмеда Насири после их 18-месячного содержания в следственном изоляторе.
But I will tell you that there is one less witch in Salem since you left. Но после твоего ухода из Салема, одной стало меньше.
I will send a stiff wind to speed our way to Salem. Как только мы отчалим от Бостонской гавани мой плотный ветер донесёт нас до берегов Салема.
The good folks of Salem have declared you a drunk and not a witch. Присяжные Салема решили, что ты пьяница, но не ведьма.
People of Salem, I have the high privilege and distinct honor of presenting our Countess Palatine Ingrid Von Marburg and her son, the Baron Sebastian Von Marburg. Жители Салема, мне выпала высокая честь представить вам графиню Палантину Ингрид фон Марбург и её сына, барона Себастьена фон Марбург.
He received the Salem Prize in 2000, the Bôcher Memorial Prize in 2002, and the Clay Research Award in 2003, for his contributions to analysis including work on the Kakeya conjecture and wave maps. В 2000 году получил премию Салема, Премию имени Бохера в 2002 году, премию Математического института Клэя в 2003 году (за вклад в анализ, включая работу над гипотезой Кокайя и волновыми преобразованиями).
The Special Rapporteur, in illustrating the point that the judicial decisions on this point were largely ambiguous, referred to several such decisions, including the Interhandel case, the Salem case, the Norwegian Loans case, and the Aerial Incident case. В порядке иллюстрации того факта, что судебные решения по данному вопросу в большинстве своем являются спорными, Специальный докладчик привел ряд таких решений, включая решения по делам "Интерхандель", Салема, о норвежских займах и воздушном инциденте.
And now... and now this... best-of-all boys... has dedicated his fortune from our beloved founder to the future of Salem, starting with the restoration of our beloved Meeting House! И теперь... и теперь он... мальчик-который-выжил отдаёт своё состояние от дяди-основателя будущему Салема, начиная от реставрации нашего любимого храма.
We might even fashion ourselves into the rulers of Salem. Даже можем стать управителями Салема.
The good men of Salem debate their future. Совет Салема решает будущее.