| Saddam is not a Polish name. | Саддам не польское имя. |
| Saddam knew his fish. | Саддам знал толк в рыбе. |
| Ours has chosen you, Saddam... | Наша избрала тебя, Саддам... |
| Hear what Saddam said on television? | Что Саддам сказал по телевизору? |
| His name's Saddam Khahum. | Его зовут Саддам Кахум. |
| Maybe Saddam is very crazy. | Возможно, Саддам - безумец. |
| Saddam threatened that he was going to execute anybody sheltering people he called foreigners. | Саддам угрожал казнить всех кто давал приют иностранцам. |
| The second reason adduced is that Saddam poses a grave security threat to the US and to his region. | Вторая приводимая причина заключается в том, что Саддам представляет собой серьезную угрозу безопасности США и всего региона. |
| Both sculptures were to form part of the Martyrs Monument of Saddam Qaddissiya in Baghdad. | Обе эти скульптуры должны были явиться частью Монумента павшим "Саддам Кадисия" в Багдаде. |
| In 1986, Saddam married another woman, Samira Shahbandar, while still married to Sajida. | В 1986 Саддам женится на Самире Шахбандар, Саджида при этом также остаётся его женой. |
| Saddam even had many well-decorated (by golden flush toilets) palaces for his own private use. | Саддам имел в личном пользовании несколько прекрасно оснащённых (в том числе даже позолоченными унитазами) дворцов. |
| Saddam himself fatally overplayed his cards, convinced as he was that America would not dare to attack him. | Саддам также переоценил свои карты, уверенный в том, что США не отважатся атаковать его. |
| Saddam has been masterful at filling most crucial positions in the army and security services with people who come from his Tikriti clan. | Саддам проявил исключительное мастерство в назначении на наиболее важные посты в армии и в службах безопасности людей, принадлежащих к его собственному клану Тикрити. |
| Saddam is aware of their value to the UN and recently ordered the resettlement of their families to high-security camps. | Саддам понимает, какую ценность эти люди представляют для ООН, и недавно отдал приказ о переселении их семей в особо секретные лагеря. |
| It's a pretext! 50 % of Americans think Saddam blew up the towers. | Половина американцев думает, что торговый центр взорвал Саддам. |
| On 8 December 2002, a nuclear inspection team comprised of 25 inspectors arrived at Saddam International Airport. | 8 декабря 2002 года в международный аэропорт «Саддам» прибыла группа ядерной инспекции в составе 25 инспекторов. |
| They replied: Saddam taught us for 35 years how to be jobless, silent, and fearful. | Они отвечали: «Саддам 35 лет учил нас быть безработными, тихими и запуганными. |
| Saddam became more interested as he saw Al Qaeda's appalling attacks. | Саддам проявлял к этому все больший интерес, наблюдая за ужасными терактами, совершаемыми «Аль-Каидой». |
| Through continuous and systematic misrepresentation of the facts, Saddam is achieving something extraordinarily dangerous. | Постоянно и систематически извращая факты, Саддам добивается сейчас результатов, в чем-то исключительно опасных. |
| Saddam took advantage of the country's weakness to strike. | Саддам воспользовался превосходством над ослабевшей страной и напал. |
| This attack stoked American fears that Saddam intended to launch a genocidal campaign against the Kurds similar to the campaigns of 1988 and 1991. | Это нападение подтвердило американские опасения, что Саддам «собирается запустить кампанию геноцида против курдов», аналогичную в 1988 и 1991 годах. |
| Paragraph 1 of resolution 1441 said that Saddam was and remained in "material breach" of Security Council resolutions. | В пункте 1 резолюции 1441 говорится, что Саддам нарушал и продолжает «существенно нарушать» резолюции Совета Безопасности. |
| Saddam will be the winner, ready to play another day. | Саддам опять окажется победителем, готовым продолжить игру с новыми силами. |
| Saddam stole it from the sheiks. I have no problem stealing it from Saddam. | Саддам украл их у шейхов, а я украду их у Саддама. |
| A senior defector - one of Saddam's former intelligence chiefs in Europe - says Saddam sent his agents to Afghanistan sometime in the mid-1990s to provide training to Al Qaeda members on document forgery. | Один высокопоставленный перебежчик, из бывших руководителей разведки Саддама в Европе, утверждает, что Саддам примерно в середине 90-х годов направил своих агентов в Афганистан для того, чтобы те обучили членов «Аль-Каиды» подделке документов. |