Английский - русский
Перевод слова Saddam
Вариант перевода Саддам

Примеры в контексте "Saddam - Саддам"

Примеры: Saddam - Саддам
Saddam backed down and Ambassador Wilson helped thousands get safely home. Саддам отступил, а посол Уилсон помог тысячам человек вернуться домой живыми
After nationalizing foreign oil interests, Saddam supervised the modernization of the countryside, mechanizing agriculture on a large scale, and distributing land to peasant farmers. После национализации иностранных нефтяных интересов, Саддам приступил к модернизации сельской местности, начав механизацию сельского хозяйства в крупных масштабах, а также выделив земли крестьянам.
Saddam is, thus, doomed and it does not matter whether Europe cooperates with the US or not. Саддам, таким образом, обречен, и не имеет значения, будет Европа сотрудничать с США или нет.
Like Saddam, like Mugabe, like Kim Jong-Il - people who kill in hundreds of thousands or millions. Саддам, Мугабе, Ким Чен Ир - люди, которые убивают сотнями тысяч или миллионами.
We ran through the streets, shouting, Saddam! Мы бегали по улицам и вопили: Саддам!
Saddam, I need to talk to you. Саддам. Мне нужно поговорить с тобой. Э!
He delivered the clean bill of health that Saddam had hoped for when he began hiding his atomic factories and ambitions. Он выдал чистое санитарное свидетельство, на которое Саддам, собственно, и надеялся, когда начал прятать свои атомные заводы и амбиции.
It landed in the area opposite the Saddam guard post at coordinates 4257 (1:100,000 map of Shaykh Faris). Он приземлился в районе напротив пограничного поста Саддам в точке с координатами 4257 (карта Шайх-Фариса, масштаб 1:100000).
Saddam knew that he didn't have weapons of mass destruction, but he was unwilling to concede the right of inspectors to ask. Саддам знал, что у него не было оружия массового уничтожения, но он не желал согласиться с правом инспекторов спрашивать об этом.
Something about how that man says "Saddam" makes me want you even more. Он так произносит имя "Саддам", что я ещё больше тебя хочу.
Saddam River will, moreover, help to lower the groundwater level and thus to protect the foundations of installations built near the project. Кроме того, проект "Река Саддам" поможет понизить уровень подземных вод, что обеспечит сохранность фундаментов тех объектов, которые построены неподалеку от места осуществления проекта.
If Saddam refuses even now to cooperate fully with the United Nations, he brings on himself the serious consequences foreseen in resolution 1441 and previous resolutions. Если Саддам даже сейчас откажется в полной мере сотрудничать с Организацией Объединенных Наций, то он навлечет на себя серьезные последствия, предусмотренные в резолюции 1441 и в предыдущих резолюциях.
Late in January 2011, "General" Lucien "Saddam" Mastaki agreed to join FARDC after having been reappointed as commander of Mai Mai Kifuafua in Hombo, North Kivu. В конце января 2011 года «генерал» Люсьен «Саддам» Мастаки согласился вступить в ряды ВСДРК после того, как вновь был назначен командующим «майи-майи» (Кифуафуа) в Омбо, провинция Северное Киву.
I tell you, I wish that Saddam were still around Хотел бы я, чтобы Саддам был здесь.
Saddam said, I would rather kill my friends in error than to allow my enemies to live. Саддам сказал: "Лучше убить друга самому, чем позволить жить врагу!"
Hussein is played by Saddam Kamel, a cousin and son-in-law of Hussein's, who eventually ran afoul of the dictator and was murdered in 1996. Хусейна играет Саддам Камель, двоюродный брат и зять Хусейна, который был убит солдатами диктатора в 1996 году.
Saddam took everything for thirty-five years and now the Americans will be even worse Саддам 35 лет держал всё у себя, но эти американцы - ещё хуже.
They completed their visit at 11.50 a.m. and arrived five minutes later at the Amir factory, which is adjacent to the Saddam Public Enterprise and in fact belongs to that Enterprise. Они завершили свое посещение в 11 ч. 50 м. и через 5 минут после этого прибыли на фабрику «Эль-Амир», которая находится рядом с государственным предприятием «Саддам» и входит в его состав.
Saddam, sometimes you can love a person very much, but still know that they aren't right for you. Саддам, бывает, что любишь кого-то всем сердцем... но все же знаешь, что он не пара тебе.
Saddam will cooperate with UN inspectors only as long as the American threat remains, and the US may conclude that it cannot afford that. Саддам будет сотрудничать с инспекторами ООН только до тех пор, пока реальной будет оставаться угроза со стороны Америки, и Америка может прийти к заключению, что она не может этого позволить.
I saw innocent lives destroyed by chemical weapons, kids with horrible deformities, entire villages wiped out because Saddam knew he could get away with it, that we wouldn't retaliate. Я видел, как химическое оружие уносит невинные жизни, детей с ужасными уродствами, уничтожение целых деревень, потому что Саддам знал, что это сойдёт ему с рук, что мы не сможем отомстить.
Since then, we have learnt all too unambiguously that Saddam is obsessed with procuring weapons of mass destruction - chemical and biological warheads as well as atomic bombs and the missiles to deliver them. С тех пор мы все успели однозначно усвоить, что Саддам помешан на приобретении оружия массового поражения - химических и биологических боеголовок, а также атомных бомб и ракет для их доставки.
Two town residents, Saddam Bahij Harb, 19, and Farid Rashid Harb, 19, were killed. Два жителя города - Саддам Бахидж Харб, 19 лет, и Фарид Рашид Харб, 19 лет, были убиты.
Plans for the development of water resources began to be implemented in the 1970s when a number of dams and reservoirs were constructed and channels were excavated for rivers and streams, including the Third River and the Saddam River. Планы по освоению водных ресурсов начали осуществляться в 70-е годы, когда было построено несколько плотин и водохранилищ и очищены русла рек и водотоков, в том числе рек Шатт-эль-Араб и Саддам.
Members of group II examined the buildings and workshops of the Saddam Establishment and checked all the machinery subject to the ongoing monitoring regime and the new machines, in order to confirm that they were not subject to that regime. Члены группы II осуществили осмотр зданий и цехов предприятия «Саддам» и осуществили проверку всех станков, которые подпадают под действие систем постоянного наблюдения и контроля, а также нового оборудования, отметив, что новые станки не были охвачены данной системой.