| With that money you can buy any rug that doesn't have sentimental value for me. | С такими деньгами купите себе любой ковер, какой Вашей душе угодно. |
| Do you have any idea what a good-sized oriental rug costs? | Знаешь, сколько стоит хороший восточный ковер? |
| You have any idea what a good size oriental rug costs? | Вы можете себе представить сколько стоит восточный ковер? |
| A hundred thousand for a persian rug? | "Сто тысяч за персидский ковер?" |
| Last night at 3:00 a.m., I watched him pull a rug out of his apartment. | Прошлой ночью в 3.00 я видел, как он вытащил из своей квартиры ковер. |
| I have that rug, but I have it in orange. | У меня есть такой же ковер, но оранжевый. |
| Without looking down, what color is our rug? | Не смотри вниз, какого цвета наш ковер? |
| By the way, I've got some grape soda on ice, and a bear skin rug waiting. | Кстати, у меня есть виноградная содовая со льдом, - и нас ждет ковер из медвежьей шкуры. |
| The only place for it to fall is the floor and there is a big thick rug. | С этого места он мог упасть только на большой толстый ковер. |
| It's a rug you put on the floor except for it looks like a hundred-dollar bill. | Это простой ковер, который стелится на пол, а снаружи как стодолларовая купюра. |
| I know you don't like skiing, but as long as we got a rug and a fireplace, I think we'll be fine. | Я знаю, ты не любишь лыжи, но, если там будет ковер и камин, нам этого вполне хватит. |
| We'll roll him in the rug, deal with it in the woods. | Завернем его в ковер, в лесу разберемся. |
| He just stood there in the middle of the room in his soaking-wet clothes, dripping on the rug. | Он просто стоял здесь, посреди комнаты, и с его мокрой одежды, капало на ковер. |
| Back when Morris' wife first disappeared, the investigating officer made a note of a large area rug missing from the Morris home. | Когда жена Морриса пропала, следователь сделал пометку о том, что в доме Морриса отсутствует большой ковер. |
| This is the ugliest rug I've ever seen. | Это самый уродливый ковер, который я видел! |
| If you guys ever have kids... and one of them, when he's eight years old... accidentally sets fire to the living room rug... go easy on him. | Если у вас когда-нибудь будут дети и один из них, когда ему будет восемь лет случайно подожжет ковер в гостинной полегче с ним. |
| (Sighs) But first, what happened to the rug in the hallway? | Но сперва, куда делся ковер из коридора? |
| Become a rug so that he would trample! | Сделала из себя ковер, по которому можно топтаться! |
| He wants to make us think we can win so he can just pull the rug out from under us. | Он заставляет нас думать, что мы победили, чтобы потом выдернуть ковер у нас из-под ног. |
| She asked you to go into her house and burn a rug for her? | Она попросила вас зайти в её офис и сжечь за неё ковер? |
| But all the evidence - the rug, the storage space - | Но как же все доказательства: ковер, складское помещение |
| Okay, why would she leave all of her clothes behind, but take the rug? | Почему же она оставила всю одежду, но при этом забрала ковер? |
| Abu Hazim, the Al-Hayat correspondent and the two escorts sat on the rug and began the videotaped interview. | Абу Хазим, корреспондент газеты "Аль-Хайят" и их два спутника сели на ковер и началось интервью, которое записывалось на видеопленку. |
| Every stick of furniture, every rug, every tapestry, and every crumb of food. | Каждая деталь мебели, каждый ковер, каждый гобелен, и каждую крошку еды. |
| And with all due respect, Chief, we need to find out if this rug is from the priest's room or - | Спасибо. - И при всем уважении, шеф, нам нужно узнать, этот ковер из комнаты священика или... |