| It's a rug you put on the floor except for it looks like a hundred-dollar bill. | Это простой ковер, который стелится на пол, а снаружи как стодолларовая купюра. |
| "Persian Rug Doug"? "Chili Cheese Doug"? | Даг "Персидский ковер"? Даг "Сыр чили"? |
| The rug was like this. | Ковер лежал вот так? |
| The table had moved, and the rug. | Стол сдвинут, и ковер. |
| He likes the way the aquamarine rug feels across his hands. | Ковер цвета морской волны кажется ему приятным на ощупь. |
| You owe me a princess and an area rug. | Ты должен мне принцессу и коврик. |
| We said no smoking in the apartment after you torched the throw rug doing push-ups. | Мы же договорились не курить в квартире после того, как ты, отжимаясь, прожгла коврик. |
| Okay, I put the rug over the stand in the party room, changed the expiration dates on the milk, and hid all the trash in the freezer. | Так, я постелила коврик в комнате для вечеринок, поменяла срок годности молока и запихнула мусор в морозильник. |
| Come on, rug, giddy-up! | Ну лети, коврик, давай! |
| I got your rug all wet. | Я тебе весь коврик испачкал. |
| I think there's a steamer rug in the trunk. | Кажется, в багажнике есть плед. |
| You must know by now I never answer any question more incriminating than whether or not I need a rug. | Вы уже должны были бы знать, что я не отвечаю на личные вопросы, разве что спросят, не нужен ли мне плед. |
| If I ripped that red rug right off your head and turned you into Ron Howard. | Если б я содрал у тебя с башки этот рыжий плед и превратил в Рона Ховарда! |
| "in Colwyn Bay", never a good date, not in February, wrapped in a grey rug, gazing at a grey sea. | Не в сезон, конечно, а в Феврале. Завернутым в серенький плед, глядящим на серые волны. |
| Inmates imprisoned in the gaol for debt could expect a bedstead, sheets, two blankets in the winter and a rug. | Заключённые тюрьмы в тюрьму за долги получали кровать, постельное бельё, одеяла зимой и плед. |
| There's only one Afghan rug store in Culver City; it's down on La Cienega. | Есть только один магазин афганских ковров в Калвер сити, ниже по ЛА Сиенага. |
| They had those extra pieces, the parts of the rug that didn't really fit anywhere. | У них были лишние кусочки, части ковров, которые никуда не подходили. |
| I know we'll miss Leo, but it'd be nice to have a night out without the little rug muncher. | Знаю, нам будет не хватать Лео, но было бы приятно провести ночь без маленького пожирателя ковров. |
| Did you tell Noah that you were dropping off Mr. Prager at the rug shop last night? | Вы говорили Ноа, что высадили мистера Прэгера у магазина ковров прошлой ночью? |
| If she was able to use her cell to find her father last night at the hospital, she could also have stopped by the rug store. | Если она использовала телефон, чтобы найти своего отца в госпитале, она могла остановиться и у магазина ковров |
| Did I urinate on your rug? | разве € мочилс€ на ваш ковЄр? |
| The old man told me to take any rug in the house. | тарик велел забрать любой ковЄр на выбор. |
| He believes the culprits might be the very people who soiled your rug and you are in a unique position to confirm or disconfirm that suspicion. | ќн считает, что похитител€ми могут быть те же люди, что иЕ мнэ, испачкали вам ковЄр. кроме вас никто не может подтвердить это или опровергнуть. |
| And, of course, I still get to keep the rug. | ковЄр останетс€ у мен€, конечно. |
| Every time a rug is micturated upon in this fair city, I have to compensate the person? | Ќеужели каждый раз, когда в этом чудесном городе справл€ют нужду на ковЄр, € должен выплачивать компенсацию владельцу? |
| Rug was following you. | Раг за тобой следил. |
| Rug was tailing Verna. | Раг следил за Верной. |
| Mr. Rug. Ly. Mr. Rugly. | Мистер Раг... ли. |
| She was with me... the night Rug was following her, the night you dropped by. | Она была со мной... Ночью, когда Раг следил за ней... Ночью, когда ты зашел. |
| Rug was following you. | Раг следил за тобой. |
| Leo, Caspar didn't kill Rug. | Лео, Каспар не убивал Рага. |
| Did you see Rug Daniels last night? | Ты видела этим вечером Рага Дениэлса? |
| Why would I, or my brother, kill Rug or anybody else? | А зачем мне или брату убивать Рага или кого-то ещё? |
| Why did Mink shoot Rug, anyway? | Зачем Минк застрелил Рага? |
| Why did Mink take Rug's hair? | Зачем Минку понадобился парик Рага? |
| George, you decided to get a rug. | Джордж, ты решил купить парик. |
| He's poised and measured and doesn't wear a chip rug | Он сдержан, уравновешен и не носит дешевый парик. |
| This guy wears a rug. | Этот парень носит парик. |
| That's quite the rug. | Очевидно, что это парик. |
| Why did Mink take Rug's hair? | Зачем Минку понадобился парик Рага? |