Isn't metal, isn't rubber, isn't skin. |
Не металл, не резина, ни кожа. |
It's old, and the rubber's hardened, and it smells gross, but have fun. |
Он устарел, резина жестковата и воняет он ужасно, но удачи. |
Rae noted that although the rubber of the boat became stiff from the cold, there was no difficulty in warming it to soften the material when necessary. |
Рей отметил, что, хотя резина лодки становилась жесткой от холода, было нетрудно греть и смягчать её, когда это было нужно. |
Tires deflate within a few years, although the rubber and synthetics they're made of will remain intact for centuries. |
За несколько лет шины сдуются Хотя резина и синтетика из которых они сделаны останутся неповрежденными сотни лет |
In other cases, the effects might exacerbate each other: materials such as plastics and rubber were degraded by ultraviolet radiation, a process which was amplified at higher temperatures. |
В других же случаях эти последствия могут усугублять друг друга: такие материалы, как пластмассы и резина разрушаются под воздействием ультрафиолетового излучения, причем этот процесс усиливается при более высоких температурах. |
Just 'cause it's rubber doesn't mean you can't eat it. |
Просто потому что это резина не означает, что это нельзя есть. |
We take out the things that aren't plastics, such as the metals they missed, carpeting, foam, rubber, wood, glass, paper, you name it. |
Мы выбираем предметы, которые не являются пластиком такие как металлы, которые они пропустили, ковролин, пена, резина, дерево, стекло, бумага, вы упоминаете их. |
Marine debris includes persistent, manufactured or processed solid material discarded, disposed of or abandoned in the marine and coastal environment, such as plastics, glass, metal, styrofoam, rubber and lost or discarded fishing gear. |
Морской мусор включает любые стойкие изготовленные или обработанные твердые материалы, которые были удалены или сброшены в морскую или прибрежную среду, например пластик, стекло, металл, пенопласт, резина и утерянные или выброшенные рыболовные снасти. |
6.1.1.3. the base material(s) (e. g. wool, plastic, rubber, blended materials), |
6.1.1.3 исходный(е) материал(ы) (например, ткань, пластик, резина, композиционные материалы); |
Food export commodities (coffee, tea, cocoa, bananas and certain horticultural products) and non-food commodities (rubber, cotton and biofuel crops) are largely grown as cash crops for export revenue. |
Экспортные пищевые товары (кофе, чай, какао, бананы и часть продукции садоводства), а также непищевые товары (резина, хлопок и сельскохозяйственные культуры для производства биотоплива) в основном выращиваются как товарные культуры для получения дохода от экспорта. |
Employees of the companies Russia, by category Chemical industry, Plastic and Rubber. |
Сотрудники компаний Россия, по тематике Химическая промышленность, Пластмасса и Резина. |
Rubber, like, cleaning gloves? |
Резина как у перчаток для уборки? |
Castle. It's rubber! |
Касл, это резина! |
That's why the rubber is squeaking. |
"Поэтому резина скрипит." |
And he felt like rubber. |
Кожа была как резина. |
This is where the rubber meets the road. |
Здесь резина соприкасается с дорогой. |
I'm rubber, you're glue |
Я резина, ты клей. |
Like rubber or something. |
Резина или что-то вроде этого. |
It's like rubber and diesel. |
Как резина и дизель. |
We are speaking of synthetic rubber. |
В том числе искусственная резина? |
Smells like a rubber fire. |
Пахнет как палёная резина. |
Polyurethane elastomers behave like rubber and can be used for the same purposes. |
Полиуретановые эластомеры и резина имеют похожие свойства и применения. |
The rubber on its base possesses increased physical-mechanical characteristics and that widens consumer capacities of tires. |
Резина на ее основе имеет повышенные физико-механические показатели, что повышает потребительские свойства шин. |
Bundles are produced in various protective coating: rubber, textile cases, steel braiding. |
Жгуты выпускаются в различных защитных покрытиях - резина, текстильные чехлы, стальное плетение. Жгуты можно изготавливать различной длины. |
I spent most of 1982 learning 52.8% of Malaysia's GDP came from rubber. |
Большую часть 1982 года я потратил на то, чтобы узнать, что 52,8% ВВП Малайзии дает резина. |