The patrolling of Kisangani will be conducted jointly by RPA and UPDF in coordination with MONUC. |
Патрулирование Кисангани будет производиться совместно ПАР и СОНУ в координации с МООНДРК. |
The clashes between RPA and UPDF in Kisangani were most regrettable and should never have happened. |
Факт столкновений между ПАР и СОНУ в Кисангани достоин самого глубокого сожаления, и их необходимо было не допустить в принципе. |
The Government of Rwanda calls upon the United Nations to send military observers to Kisangani to witness the RPA withdrawal. |
Правительство Руанды призывает Организацию Объединенных Наций направить в Кисангани военных наблюдателей для наблюдения за выводом ПАР. |
RPA was caught in the crossfire but maintained its defensive positions. |
ПАР попала под перекрестный огонь, однако отстояла свои оборонительные позиции. |
Like other Rwanda-controlled coltan comptoirs, Eagle Wings collaborates with RPA to receive privileged access to coltan sites and captive labour. |
Как и другие биржи по торговле колтаном, контролируемые руандийцами, «Игл уингз» сотрудничает с ПАР в интересах получения привилегированного доступа к местам добычи колтана и подневольной рабочей силе. |
During the last major military campaign in Pweto, Democratic Republic of the Congo, Victor Bout's aircraft were used to transport RPA personnel to the area. |
Во время последней крупной военной операции в Пвето, Демократическая Республика Конго, самолеты Виктора Бута использовались для переброски военнослужащих ПАР в этот район. |
Fighting between RPA and FAC has been limited to Rwanda's seizure of northern Katanga in November 1998 and a government counter-offensive in October 2000. |
Столкновения между ПАР и КВС ограничились захватом Руандой северной Катанги в ноябре 1998 года и контрнаступлением правительственных войск в октябре 2000 года. |
Subsequently, the reinforcement of RPA troops in the Uvira sector indicated that Rwanda might continue to feel threatened by the military resistance of Commander Masunzu and his supporters. |
Впоследствии пополнение подразделений ПАР в секторе Увира показало, что Руанда, возможно, продолжает ощущать угрозу военного противодействия со стороны командующего Масунзу и его сторонников. |
Allow us to carry out a sacred duty by expressing our condolences to the families of the victims of the recent massacres by RPA of the population in Kisangani. |
Позвольте нам выполнить священный долг и выразить наши соболезнования родственникам жертв недавних массовых убийств, совершенных силами ПАР в Кисангани. |
Each checkpoint will be manned by a section of 12 RPA personnel and 12 UPDF personnel. |
Каждый контрольно-пропускной пункт будет укомплектован 12 военнослужащими ПАР и 12 военнослужащими СОНУ. |
According to RPA, they operate in close cooperation with FDD/FAC |
Согласно ПАР, они действуют в тесном контакте с ФЗД/КВС. |
RPA denies that reinforcements have been brought in, and has stated that its three battalions there are required to counter the threat from the Interahamwe. |
ПАР отрицает направление туда подкреплений и заявляет, что ее три батальона, находящиеся в этом районе, нужны для того, чтобы противостоять угрозе со стороны «интерахамве». |
Instead of departing for Rwanda, large numbers of Rwandan Hutus serving in RPA have been provided with new uniforms and assigned to ANC brigades as Congolese Hutu. |
Вместо того, чтобы вывести из Руанды многочисленных руандийских хуту, которые служат в ПАР, им была выдана новая униформа и они были распределены по бригадам НКА как конголезские хуту. |
A reliable source associated with the Congo Desk has calculated that income to the Desk provided 80 per cent of all RPA expenditure in 1999. |
Из достоверного источника, связанного с Конголезским отделом, поступили расчетные данные о том, что за счет доходов Конголезского отдела было покрыто 80 процентов всех расходов ПАР в 1999 году. |
In these areas both RCD-Goma and RPA have a long-established presence and appear to be expanding their control of territory, assets, tax revenues and mineral wealth. |
Как КОД-Гома, так и ПАР присутствуют в этих районах уже давно и, как представляется, расширяют свой контроль над территорией, активами, налоговыми поступлениями и полезными ископаемыми. |
We haven't fought much with the RPA in the last two years. |
«В последние два года мы не очень-то и воевали с ПАР. |
Official of External Intelligence, Rwandan Patriotic Army (RPA) |
Начальник внешней разведки, Патриотическая армия Руанды (ПАР) |
There was a unanimous belief that in many recent attacks on civilians and in ambushes of RPA patrols, the insurgents tended to use only small arms or machetes. |
Было единодушное мнение в том, что в ходе многочисленных недавних нападений на гражданских лиц и в засадах на патрули ПАР повстанцы, как правило, пользовались лишь легким стрелковым оружием или мачете. |
The Government of Uganda regrets the loss of innocent lives and destruction of property in Kisangani at the hands of RPA. |
Правительство Уганды сожалеет о гибели ни в чем не виновных лиц и уничтожении имущества в Кисангани по вине ПАР. |
Issue of repeated clashes between UPDF and RPA in Kisangani |
Вопрос о неоднократных столкновениях между НСОУ и ПАР в Кисангани |
UPDF will withdraw to Bafwasende and Banalia while RPA will withdraw to Lubutu and Ubundu. |
СОНУ выведут свои силы в Бафвасенде и Баналию, а ПАР выведет свои силы в Лубуту и Убунду. |
This fighting was sparked off by a UPDF attack on RPA troops who were withdrawing from Kisangani in accordance with the Kampala and Kigali agreement. |
Их причиной послужило нападение НСОУ на войска ПАР, которые выводились из Кисангани в соответствии с кампальским и кигальским соглашением. |
To a lesser degree, local authorities or persons believed to inform and collaborate with the Rwandan Patriotic Army (RPA) were also targets. |
В меньшей степени объектами нападений становились местные органы власти или лица, которых считают осведомителями или пособниками Патриотической армии Руанды (ПАР). |
(b) The siege of the command centre by RPA; |
Ь) осаде командного пункта солдатами ПАР; |
If you are lucky, and you have a big brother in the RPA, he might be able to get you some food and ammunition. |
Если вам повезло и у вас есть свой человек в ПАР, то он может достать вам немного еды и боеприпасов». |