Примеры в контексте "Rpa - Пар"

Примеры: Rpa - Пар
In recent weeks, the RCD-K/ML has reported a build-up of Rwandan Patriotic Army (RPA) forces in the area of Kanyabayonga. В последние недели КОД-К/ОД сообщает о наращивании сил Патриотической армии Руанды (ПАР) в районе Каньябайонга.
The termination of the agreement with SOMIGL made it possible for RPA to frustrate the efforts of RCD-Goma to raise revenue for its own purposes. Прекращение действия соглашения с СОМИГЛ позволило ПАР подорвать усилия КОД-Гома, направленные на повышение объема доходов в своих целях.
Most of these rebel forces are under the command of RPA officers. В большинстве случаев группами этих мятежников командуют офицеры ПАР.
RPA forces have attacked and burned villages to seize coltan mined by some Hutu groups or local villagers. Военнослужащие из ПАР совершают набеги на деревни для конфискации колтана, собранного хуту или местными деревенскими жителями, и сжигают эти деревни.
The mechanism has verified the departure of the declared RPA troops at various departure and arrival points. Механизм по проверке третьей стороной проверил убытие заявленных подразделений ПАР в различных пунктах убытия и прибытия.
However, the situation in the area is now reported to have changed with the withdrawal of RPA forces. Однако, как сообщают, в настоящее время после вывода сил ПАР ситуация в этом районе изменилась.
The Panel continues to receive documentation on ways in which the proceeds of the RPA commercial wing finance an armed presence. Группа продолжает получать документы, из которых видно, как поступления от коммерческой деятельности ПАР используются для финансирования вооруженного присутствия.
The RPA now operates throughout the country, conducting patrols and manning roadblocks and checkpoints to monitor personnel and vehicle movement. В настоящее время ПАР действует на всей территории страны, осуществляя патрулирование и создавая заградительные посты и контрольно-пропускные пункты, осуществляющие контроль за передвижениями людей и транспортных средств.
Additionally, in the absence of a police force, RPA troops perform policing functions to the extent possible. Кроме того, учитывая отсутствие полицейских сил, подразделения ПАР выполняют, насколько это возможно, функции, присущие полиции.
Relations between UNAMIR and the RPA have been cordial and cooperative. Между МООНПР и ПАР установились теплые отношения сотрудничества.
They are engaged primarily in supporting humanitarian activities and liaising with the RPA. Их основная деятельность состоит в поддержке гуманитарных операций и в поддержании контактов с ПАР.
Police functions were entrusted to an embryonic gendarmerie consisting mainly of RPA soldiers. Выполнять функции полиции было поручено наскоро сформированному подразделению жандармерии, в состав которого вошли солдаты ПАР.
At the political level, the RPA agreed not to occupy the south-west until conditions had stabilized. На политическом уровне ПАР согласилась не вступать в юго-западные районы, пока обстановка там не стабилизируется.
The extensive RPA cordon-and-search operations appear to have led to a high number of civilian deaths. Как представляется, широкомасштабные операции ПАР по оцеплению и обыску районов привели к гибели большого числа мирных жителей.
These developments reflect a change in the Rwandan Patriotic Army's (RPA) approach. Такое развитие событий свидетельствует об изменении, происшедшем в Патриотической армии Руанды (ПАР).
The territories are now home to the RCD rebels, RPA troops and several militia groups. В настоящее время на их территории размещаются повстанцы КОД, войска ПАР и несколько группировок боевиков.
On the rebel side, six RCD battalions are said to be holding Pweto with two RPA brigades in support. Со стороны повстанцев Пвето удерживали шесть батальонов КОД при поддержке двух бригад ПАР.
On 20 March, a RPA battalion was withdrawn from Manono in Katanga Province to Rwanda. 20 марта батальон ПАР был выведен в Руанду из Мононо в провинции Катанга.
The Foreign Minister of Rwanda announced that a further 200 RPA soldiers had been repatriated the previous day. Министр иностранных дел Руанды заявил, что еще 200 военнослужащих ПАР вернулись на родину в предыдущий день.
UPDF was withdrawing because the dominant RPA forces had started to surround them without any form of provocation. НСОУ выводили свои подразделения, поскольку преобладающие силы ПАР начали окружать их без какой-либо провокации с их стороны.
RPA fired at UPDF and blocked it from joining the main forces at Kapalata. ПАР открыла огонь по НСОУ и воспрепятствовала их воссоединению с основными силами в Капалате.
RPA also deployed more troops in Kisangani City without informing UPDF, which action is inconsistent with the Mweya Agreement. ПАР также развернула дополнительные войска в городе Кисангани, не проинформировав об этом НСОУ, что несовместимо с положениями Мвейского соглашения.
UPDF's advance to the junction one kilometre from Tchopo Bridge was in response to RPA fire. Продвижение НСОУ к разъезду в одном километре от моста Тшопо было предпринято в ответ на огонь ПАР.
Intermediate withdraw positions at Wanyarukula and Bengamisa were agreed upon between UPDF and RPA with the approval of MONUC. Промежуточные позиции ухода в Ваньярукуле и Бенгамизе были согласованы НСОУ и ПАР с одобрения МООНДРК.
RPA, however, subsequently circumvented this and withdrew just 24 km from Kisangani-Lubutu road. ПАР тем не менее впоследствии не выполнила это положение и вывела свои силы лишь на 24 километра от дороги Кисангани-Лубуту.