The per cent is rounded down in every case. |
В каждом случае показатель в процентах округляется в сторону понижения. |
1024 bytes. Often called 1K, and rounded down to 1000 bytes. |
Часто называется 1K, и округляется до 1000 байтов. |
The response times determined in accordance with the provisions of this annex shall be rounded to the nearest tenth of a second. |
1.3 Время срабатывания, определенное в соответствии с предписаниями настоящего приложения, округляется до ближайшей десятой доли секунды. |
The sound level measured in accordance with the provisions of Annex 3 to this Regulation, mathematically rounded to the nearest integer value, shall not exceed the following limits: |
Уровень звука, измеренный в соответствии с положениями приложения З к настоящим Правилам, который округляется математическим методом до ближайшего целого числа, не должен превышать следующие предельные значения: |
An irrational number of infinite length, usually rounded to three digits... as 3.14 |
Это бесконечная десятичная дробь, которая округляется до сотых, и равна 3.14. |
(e) The value of PBC shall be rounded to three decimal places. |
е) Величина ПКТ округляется с точностью до трех знаков. |
Furthermore, the aroma is rounded out. |
Кроме того, округляется аромат. |
If omitted or False, the result is rounded according to the decimals of the To currency. |
Если параметр опущен или имеет значение FALSE, то результат округляется в соответствии с количеством десятичных знаков после запятой в значении целевой валюты. |
Only the display in the document will be rounded off; internally, the number retains all four decimal places after the decimal point. |
Округляется только число, отображаемое в документе, на самом деле число сохраняет все четыре знака после запятой. |
The maximum sound level meter reading shall be taken as the test value. during this period of operation, mathematically rounded to the first decimal place, is taken as the test value. |
При этом результатом измерения считают за результат испытания принимают максимальное показание шумомера в течение этого периода работы, которое округляется до первого десятичного знака после запятой. |
The total of the basic votes and the COJI-related votes of each member shall be appropriately rounded so that there are no fractional votes and the total number of votes of members do not exceed 2000, subject, however to the provision of sub-paragraph (e) below; |
Общая сумма базовых голосов и голосов, рассчитанных на основе КЗД, для каждого члена округляется соответствующим образом, чтобы не было дробления голосов и общее число голосов членов не превышало 2000, при условии, однако, соблюдения положений подпункта е) ниже; |
For Brazil, expanded figures were rounded to the nearest whole number. Bolivarian Republic of Venezuela, Costa Rica and Paraguay: These countries carry out indigenous censuses in parallel with the general population census. |
В Бразилии показатель округляется. Боливарианская Республика Венесуэла, Коста-Рика и Парагвай: в этих странах проводились переписи коренного населения параллельно с общей переписью населения. |
The higher value of the two averages shall be mathematically rounded to the nearest first decimal place (e.g. XX.X) and noted for further calculations: |
Большее значение двух усредненных величин округляется до одной десятой (например, ХХ, Х) и учитывается для дальнейших расчетов: |
For Brazil, expanded figures were rounded to the nearest whole number (downward when the fraction was less than 0.5, upward when the fraction was 0.5 or greater). |
В Бразилии показатель округляется (в сторону понижения, когда показатель меньше 0,5, и в сторону повышения, когда он составляет 0,5 или более). |
The fuel consumption correction coefficient shall be rounded to four significant figures. |
Корректирующий коэффициент расхода топлива округляется до четырех значимых цифр. |
For cash purchases, the total price is now rounded to the nearest 5 forint (to 0 or to 5). |
Сумма общего объёма покупок округляется до ближайших 5 форинтов (0 или 5) при оплате наличными. |
RM1 = 1/3 of total approved value (rounded to 33 per cent) |
а) РМ1 = 1/3 общей утвержденной суммы (округляется до 33%) |
The WNTE component shall be rounded to the number of places to the right of the decimal point indicated by the applicable EL in accordance with the rounding method of ASTM E 29-06. |
Компонент ВНМП округляется до числа десятичных знаков после запятой, указанных для применимого ПЗВ в соответствии с методом округления, содержащимся в стандарте ASTM E 29-06. |
The result for a given outlet is the arithmetic average of the three valid measurements, mathematically rounded to the nearest integer value (e.g. 92.5 shall be noted as to 93 while 92.4 shall be noted as to 92). |
2.5.3 Результатом для каждого из выпускных отверстий является среднее арифметическое значение трех действительных измерений, округленное до ближайшего целого числа (например, 92,5 округляется до 93, а 92,4 округляется до 92). |
This will be rounded down to a multiple +of the page size. |
Это число округляется вниз +до ближайшего кратного размеру страницы. |