Английский - русский
Перевод слова Rounded

Перевод rounded с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Округлый (примеров 9)
Taste is a small amount of acidity, sweetness is rich and rounded. Вкус небольшое количество кислотность, сладость богатой и округлый.
The melon-headed whale's head is a rounded cone giving the animal its common name. Его голова представляет собой округлый конус, что и дало животному его название.
In June 1991, Corollas received a redesign to be larger, heavier, and have the completely rounded, aerodynamic shape of the 1990s. В июне 1991 года Corolla получила обновление, став шире и тяжелее, окончательно приобрела округлый кузов и аэродинамические формы.
The angular calligraphy styles of the early Tang masters, Yu Shinan, Ouyang Xun, and Yan Zhenqing, persisted in popularity until the 14th century, when the more rounded style of Zhao Mengfu came into vogue. Угловатый стиль мастеров эпохи ранней династии Тан - Юй Шинаня, Оуян Сюня и Янь Чжэньцина - сохранялся до XIV века до тех пор, пока не вошёл в моду более округлый стиль Чжао Мэнфу.
Head: skull rounded front to back and side to side with rounded width at the outer eye narrowing to a definite whisker break and a medium-short, broad muzzle with a blunt nose. Голова: череп округлый, особенно на уровне внешних уголков глаз, постепенно сужающийся к выраженному «вискер-брейку». Морда широкая, с тупым носом.
Больше примеров...
Закругленными (примеров 11)
Please specify if the designer borders need to be drawn rounded. Укажите, должны ли границы конструктора быть закругленными.
The description of the wounds leads me to believe they were created by a weapon with rounded edges. Да. Характер травм указывает на то, что они были нанесены орудием с закругленными краями.
Lakia represents itself as a triangle with slightly rounded sides, facing its apex to the north and the base to the south. Лакия представляет собой треугольник с несколько закругленными боками, обращенный своей вершиной к северу, а основанием к югу.
The base of the building is in the shape of a rounded triangle with an emphasized main foyer on the corner. План здания имеет форму треугольника с закругленными краями, с акцентированной входной частью в углу.
Early mockups of the E3 featured broad rectangular single headlamps with rounded corners, but these never went into production - perhaps as a result of the lukewarm reception of the similarly designed 2000 CS. Ранние разработки ЕЗ имели широкие прямоугольные одиночные фары с закругленными углами, но они так и не пошли в производство, возможно, из-за дизайна довольно успешной 2000 CS.
Больше примеров...
Закруглённый (примеров 5)
The first dorsal fin is large, high, stiff, and angular or somewhat rounded. Первый спинной плавник крупный, высокий, заострённый или немного закруглённый.
The most characteristic is a rounded corner with a triple window, which after reconstruction in stone was reproduced, but was supplemented with a balcony. Наиболее характерен закруглённый угол с тройным окном, которое после перестройки в камне было воспроизведено, но было дополнено балконом.
The tail is of medium length and is rounded. Хвост средней длины, закруглённый.
Unlike the earliest shipbuilding traditions of the Europe and South Asia, the junk had a (flat or slightly rounded) carvel-shaped hull which lacked a keel and sternpost (necessitating block and tackle or socket-and-jaw attachment of the Chinese rudder). В отличие от ранних судостроительных традиций западного мира и Южной Азии, джонка имела плоский или слегка закруглённый каравеллообразный корпус без киля и архерштевня (он вызывает необходимость использования полиспаста для управления китайским судовым рулём).
The D-model was an extensively modified OV-10A airframe, adding a forward-looking infrared night-vision system with a turret-mounted camera under an extended nose, visually distinct from the short rounded nose of the A-model. Модификация D использует сильно изменённый планер OV-10A с инфракрасной системой ночного видения переднего обзора с вращающейся камерой под вытянутым носом (на модели A нос был короткий и закруглённый).
Больше примеров...
Округлено (примеров 19)
When converting from float to integer, the number will be rounded towards zero. При преобразовании из числа с плавающей точкой в целое, число будет округлено в сторону нуля.
Grand total (rounded) A+B Всего А + В (округлено)
Grand total (rounded) A+B Итого А + В (округлено)
This value was rounded upwards to 5 mmol O3 m-2 for the critical level for this species and is accumulated over 1130˚C days starting at plant emergence (base temperature 0˚C). Это значение было округлено до 5 ммоль О3 м-2 для критического значения, принятого для этого вида, и рассчитано в суммарном выражении, превышающем 1130 градусо-дней по Цельсию, начиная с момента прорастания растений (базовая температура 0по Цельсию).
(thousands of US dollars, rounded) Total estimated (в тыс. долларов США, округлено до ста долларов)
Больше примеров...
Округленные (примеров 19)
The values rounded off to the nearest whole decibel, shall be read from the measuring apparatus. Значения, округленные до ближайшей полной децибелы, считываются с измерительной аппаратуры.
Record all of the individual values rounded to the nearest tenth of a millimetre. Регистрируются все отдельные значения, округленные до десятой доли миллиметра.
Where coordinates are identified, they may be approximate locations, rounded values or rough estimates. Если координаты указываются, то они могут обозначать приблизительные местоположения, округленные значения или примерные оценки.
The Commission noted, however, that as the United Nations system emoluments were set in whole currency units, the official national currency amounts of some of the common system emoluments and their euro equivalents rounded to the nearest euro could be slightly different. Комиссия отметила, однако, что, поскольку ставки выплат в системе Организации Объединенных Наций установлены в целых денежных единицах, официальные размеры некоторых выплат организаций общей системы в национальной валюте и их эквиваленты в евро, округленные до ближайшего евро, могут несколько различаться.
Specialist allowance (rounded)b Надбавки для специалистов (округленные
Больше примеров...
Округляются (примеров 16)
The value stated in the test report shall be rounded to the nearest whole decibel. 4.1.2 Значения, указываемые в протоколе испытаний, округляются до ближайшей целой величины в децибелах.
In most cases, the growth rate forecasts for 1998 are rounded to the nearest quarter of a percentage point. В большинстве случаев прогнозируемые темпы роста на 1998 год округляются до ближайшей четверти процентного пункта.
The results of shift speeds shall be mathematically rounded to the first place of the decimal point. Результаты расчета показателей скорости математически округляются до первой значащей цифры после десятичного знака .
The Fourier components of each square are rounded to lower arithmetic precision, and weak components are eliminated entirely, so that the remaining components can be stored very compactly. Компоненты Фурье каждого квадрата округляются до меньшей арифметической точности, а незначительными компонентами пренебрегают, поэтому оставшиеся компоненты можно хранить очень компактно.
The HAI threshold for inclusion is determined by the index number corresponding to the third quartile in the ranking of the 60 countries, but adjusted in case the HAI scores are very close to each other and rounded to whole numbers. Пороговая величина ИЧК для включения определяется показателем, соответствующим третьей квартиле в классификационном перечне 60 стран, скорректированном в тех случаях, когда величины ИЧК очень близки друг к другу и округляются до целых чисел.
Больше примеров...
Округляется (примеров 20)
The total of the basic votes and the COJI-related votes of each member shall be appropriately rounded so that there are no fractional votes and the total number of votes of members do not exceed 2000, subject, however to the provision of sub-paragraph (e) below; Общая сумма базовых голосов и голосов, рассчитанных на основе КЗД, для каждого члена округляется соответствующим образом, чтобы не было дробления голосов и общее число голосов членов не превышало 2000, при условии, однако, соблюдения положений подпункта е) ниже;
For cash purchases, the total price is now rounded to the nearest 5 forint (to 0 or to 5). Сумма общего объёма покупок округляется до ближайших 5 форинтов (0 или 5) при оплате наличными.
The WNTE component shall be rounded to the number of places to the right of the decimal point indicated by the applicable EL in accordance with the rounding method of ASTM E 29-06. Компонент ВНМП округляется до числа десятичных знаков после запятой, указанных для применимого ПЗВ в соответствии с методом округления, содержащимся в стандарте ASTM E 29-06.
The result for a given outlet is the arithmetic average of the three valid measurements, mathematically rounded to the nearest integer value (e.g. 92.5 shall be noted as to 93 while 92.4 shall be noted as to 92). 2.5.3 Результатом для каждого из выпускных отверстий является среднее арифметическое значение трех действительных измерений, округленное до ближайшего целого числа (например, 92,5 округляется до 93, а 92,4 округляется до 92).
This will be rounded down to a multiple +of the page size. Это число округляется вниз +до ближайшего кратного размеру страницы.
Больше примеров...
Округлением (примеров 13)
Estimates are percentages, rounded to the nearest tenth. Расчеты приведены в процентах с округлением до ближайшей десятой доли.
At other times, the text accompanying the series may be interpreted in unexpected ways as was the case mentioned above when numbers were rounded. С другой стороны, сопроводительный текст может интерпретироваться таким неожиданным образом, как это было в вышеупомянутом случае с округлением цифр.
Consequently, based on the adjustment procedure in effect, it is anticipated that the annual net compensation of the three officials would be increased by some 7 per cent beginning on 1 January 2001, rounded to the nearest whole number. Соответственно, исходя из действующей процедуры корректировки, предполагается, что годовое чистое вознаграждение этих трех должностных лиц будет повышено примерно на 7 процентов, с округлением до ближайшего целого числа, начиная с 1 января 2001 года.
Automatic door: $700,000 for a small plant and $1,100,000 for a large plant (rounded); а) автоматическая дверь: 700000 долл. США для небольшого предприятия и 1100000 долл. США для крупного завода (с округлением);
returns, rounded to two decimal places, 6.21. возвращает значение 6,21 (с округлением до двух знаков после запятой).
Больше примеров...
Закругленные (примеров 4)
Meanwhile Uncle Jobs jokes to distort reality and make new fans crazy for beautiful things, fine and rounded corners. Тем временем Дядя Работа шутки искажают реальность и делают новые вентиляторы для Crazy красивые вещи, тонкие и закругленные углы.
He was wearing slippers, rounded and smooth. На нем были тапочки, закругленные и мягкие.
The six-sided dice were known in Latin as tesserae and the four-sided ones (rounded at each end) were known as tali. Шестигранные кости были известны на латыни как tesserae, а четырехсторонние (закругленные на каждом конце) были известны как tali. На греческом языке кубик был kύβoς кибос.
Y2KV (Artist Signature Series) The Y2KV is a Dave Mustaine signature model and differs from all other King Vs in that it has rounded ends which seem similar to that of the Gibson Flying V. No longer in production. Y2KV является подписной моделью Дэйва Мастейна и отличается от всех остальных King Vтем, что она имеет закругленные концы, похожие на Gibson Flying V. KV2 - вариант модели King V, который выходит на фирме Jackson Guitars под названием USA Select Series.
Больше примеров...
Обогнул (примеров 7)
Our ship rounded the cape this morning. Наш корабль сегодня утром обогнул мыс.
The English fleet swiftly rounded South Foreland while the Dutch were unable to reach them, both fleets anchoring in the evening at about five miles distance. Английский флот быстро обогнул Южный Форленд, пока голландцы не могли догнать их, и оба флота вечером стали на якорь в пяти милях друг от друга.
On 1 December, he pursued Blake who, however, had already rounded South Foreland again. 1 декабря он пустился в погоню за Блейком, который к тому времени уже снова обогнул Южный Форленд.
However, early in the morning of 24 December, Tracy rounded Cape Fourcroy on the western tip of Bathurst Island, and moved in a southeasterly direction, straight towards Darwin. Однако рано утром 24 декабря, циклон Трейси обогнул Мыс Фаркрой на западной оконечности острова Батерст и направился прямиком к Дарвину.
Having remained submerged since her departure from the east coast, Triton continued on south towards Cape Horn, rounded the tip of South America, and headed west across the Pacific. Оставаясь в подводном положении с момента выхода из базы, «Тритон» направился к мысу Горн, обогнул оконечность Южной Америки и пересёк Тихий океан.
Больше примеров...
Округленное (примеров 7)
Red Dão wine has a ruby colour, and is rounded, fortified, with a delicate aroma and velvety flavour. Красное вино Дау имеет рубиновый цвет, округленное, сильное, с нежным ароматом и бархатистым вкусом.
nil or rounded to zero (including null cells). = нулевое или округленное до нуля значение (включая нулевые ячейки).
4.2.2.2.4. At the end, the total distance driven in km, rounded to the nearest whole number, is the OVC range of the hybrid electric vehicle. 4.2.2.2.4 В конечном счете показателем запаса хода с использованием ВЗУ гибридного электромобиля служит измеренное значение общего пройденного расстояния в км, округленное до ближайшего целого числа .
Where a percentage of a substance is stipulated, this refers to the percentage by mass, rounded to the nearest whole number. Если указано процентное содержание вещества, то имеется в виду процентное содержание по массе, округленное до ближайшего целого числа.
The reported value will be the average of the four measurements rounded to the nearest millimetre. Результатом измерения является среднее значение этих четырех замеров, округленное до целого миллиметра.
Больше примеров...
Закругленной (примеров 5)
"Radius of curvature" means the radius of the arc of a circle which comes closest to the rounded form of the component under consideration; 2.5 под "радиусом кривизны" подразумевается радиус дуги окружности, которая наиболее близка к закругленной форме рассматриваемого элемента;
The coordinate unit is in the form of a hollow hermetic thin-walled disc (1), the external edge (2) of which is radially rounded and has a wall thickness which is less than the wall thicknesses of the remaining part of the disc structure. Координатное приспособление выполнено в форме полого, герметичного, тонкостенного диска (1) с закругленной по радиусу внешней кромкой (2), толщина стенки которой меньше, чем толщина стенок остальной конструкции диска.
I would have wonderful bedroom, like in yash chopra's set with rounded bed, and when I'll wakeup in the morning, than before my feet touches to the floor, one servant will bring velvet sleepers into my feet Я хочу иметь замечательную спальню, как у Яша Чопры с закругленной кроватью, и когда я проснусь утром, прежде чем мои ноги коснуться пола, слуга оденет мне бархатные тапочки на ноги
I'm thinking a smooth, rounded edge. Думаю с ровной закругленной кромкой.
The coordinate unit is in the form of a hollow disc with a radially rounded outer ridge. Координатное приспособление выполнено в форме полого диска с закругленной по радиусу внешней кромкой.
Больше примеров...
Закругленным (примеров 5)
It has a flat surface with a rounded edge. У него плоская поверхность с закругленным краем.
Marshall, it's a 78-story pink marble tower with a rounded top and two spherical entryways at the front. Маршалл, это 78-этажная розовая мраморная башня с закругленным концом и двумя сферическими входами в передней части.
The plotting of the fractures indicates blunt force trauma by a rounded weapon. Схема перелома указывает на сильный удар тупым, закругленным орудием.
As well as the blunt force trauma to the humerus caused by a rounded edge. А еще травма плеч, полученная от удара закругленным тупым предметом.
The standard pockets are open on the right hand and at the top, and it has a thumb grip on the right or die-cut lengthwise with a rounded open corner. В стандартном исполнении обложки открыты вверху и справа и имеют с правой стороны выступ для большого пальца или продолговатый вырез с закругленным углом.
Больше примеров...
Закругления (примеров 1)
Больше примеров...
Округляться (примеров 9)
As a protection against the risks associated with expenditure, a second component of the Operational Reserve would be determined by taking 2 per cent of the average of total expenditures of the three prior years, rounded to the nearest $1 million. Для защиты от рисков, связанных с расходами, второй компонент Оперативного резерва будет определяться из расчета 2 процентов от среднегодового объема совокупных расходов за три предыдущие года и округляться до ближайшего миллиона долларов США.
To request the Parties' guidance on the number of decimal places to which baseline and annual data should be rounded for the purposes of implementing the non-compliance procedure of the Montreal Protocol; а) запросить у Сторон руководящие указания относительно того, с точностью до какого числа десятичных знаков должны округляться базовые данные и ежегодные данные для целей осуществления процедуры, касающейся несоблюдения Монреальского протокола;
4.5. The final result, the temperature corrected tyre rolling sound level LR(ref) in dB(A), shall be rounded down to the nearest lower whole value. 4.5 Окончательный результат уровень шума, производимого шиной при качении, с коррекцией температуры, выраженный в дБ (А), должен округляться до ближайшего меньшего целого значения.
The Committee decided that the data on late starting and early ending would no longer be rounded off and that the average utilization factor would no longer be computed. Комитет постановил, что данные, касающиеся задержек с открытием заседаний и преждевременного завершения заседаний, впредь не будут округляться и что средний коэффициент использования отныне определяться не будет.
The engine speed values resulting from the formulas above can be rounded to multiples of 100 min-1 for practical applications. Для целей практического применения значения, показывающие число оборотов двигателя и определенные при помощи приводимых выше формул, могут округляться до величин, кратных 100 мин-1.
Больше примеров...