Английский - русский
Перевод слова Rounded

Перевод rounded с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Округлый (примеров 9)
Taste is a small amount of acidity, sweetness is rich and rounded. Вкус небольшое количество кислотность, сладость богатой и округлый.
The melon-headed whale's head is a rounded cone giving the animal its common name. Его голова представляет собой округлый конус, что и дало животному его название.
In June 1991, Corollas received a redesign to be larger, heavier, and have the completely rounded, aerodynamic shape of the 1990s. В июне 1991 года Corolla получила обновление, став шире и тяжелее, окончательно приобрела округлый кузов и аэродинамические формы.
It was renamed the Jazz Bass as Fender felt that its redesigned neck-narrower and more rounded than that of the Precision Bass-would appeal more to jazz musicians. После чего модель была переименована в Jazz Bass Лео Фендером, так как он чувствовал, что переработанный гриф (более узкий и округлый, чем у Precision bass) будет более популярен у джазовых музыкантов.
Head: skull rounded front to back and side to side with rounded width at the outer eye narrowing to a definite whisker break and a medium-short, broad muzzle with a blunt nose. Голова: череп округлый, особенно на уровне внешних уголков глаз, постепенно сужающийся к выраженному «вискер-брейку». Морда широкая, с тупым носом.
Больше примеров...
Закругленными (примеров 11)
A two-pronged fork, with rounded ends, about five inches apart. Двузубая вилка с закругленными концами,... между которыми около пяти дюймов.
Please specify if the designer borders need to be drawn rounded. Укажите, должны ли границы конструктора быть закругленными.
Lakia represents itself as a triangle with slightly rounded sides, facing its apex to the north and the base to the south. Лакия представляет собой треугольник с несколько закругленными боками, обращенный своей вершиной к северу, а основанием к югу.
The base of the building is in the shape of a rounded triangle with an emphasized main foyer on the corner. План здания имеет форму треугольника с закругленными краями, с акцентированной входной частью в углу.
Avenir Next Rounded is a version of Avenir Next with rounded terminals, designed by Akira Kobayashi and Sandra Winter. Это версия Avenir Next с закругленными концами, разработанная Акирой Кобаяси и Сандрой Винтер.
Больше примеров...
Закруглённый (примеров 5)
The first dorsal fin is large, high, stiff, and angular or somewhat rounded. Первый спинной плавник крупный, высокий, заострённый или немного закруглённый.
The most characteristic is a rounded corner with a triple window, which after reconstruction in stone was reproduced, but was supplemented with a balcony. Наиболее характерен закруглённый угол с тройным окном, которое после перестройки в камне было воспроизведено, но было дополнено балконом.
The tail is of medium length and is rounded. Хвост средней длины, закруглённый.
Unlike the earliest shipbuilding traditions of the Europe and South Asia, the junk had a (flat or slightly rounded) carvel-shaped hull which lacked a keel and sternpost (necessitating block and tackle or socket-and-jaw attachment of the Chinese rudder). В отличие от ранних судостроительных традиций западного мира и Южной Азии, джонка имела плоский или слегка закруглённый каравеллообразный корпус без киля и архерштевня (он вызывает необходимость использования полиспаста для управления китайским судовым рулём).
The D-model was an extensively modified OV-10A airframe, adding a forward-looking infrared night-vision system with a turret-mounted camera under an extended nose, visually distinct from the short rounded nose of the A-model. Модификация D использует сильно изменённый планер OV-10A с инфракрасной системой ночного видения переднего обзора с вращающейся камерой под вытянутым носом (на модели A нос был короткий и закруглённый).
Больше примеров...
Округлено (примеров 19)
Subtotal 13% overhead (rounded) 13% - накладные расходы (округлено)
Grand total (rounded) A+B Всего (округлено) А+В 435100
Total in euros for the biennial budget (rounded) Итого в евро по бюджету на двухгодичный период (округлено)
(rounded to the nearest $100) US$ (Округлено с точностью до 100 долл. США)
a Rounded. b Based on General Assembly resolution 53/29. c Based on commitment authority granted by the Advisory Committee. d Based on General Assembly resolution 54/241 A. e Based on General Assembly resolution 54/241 B. а Округлено. Ь На основании положений резолюции 53/29 Генеральной Ассамблеи. с На основе предоставленных ККАБВ полномочий на принятие обязательств. d На основе положений резолюции 54/241 А Генеральной Ассамблеи. ё На основе положений резолюции 54/241 B Генеральной Ассамблеи.
Больше примеров...
Округленные (примеров 19)
Record all of the individual values rounded to the nearest tenth of a millimetre. Регистрируются все отдельные значения, округленные до десятой доли миллиметра.
By derogation from the conversion formula, rounded values may be given. В отступление от формулы перевода могут указываться округленные величины.
Millions of United States dollars (rounded) В млн. долл. США (округленные показатели)
In this process, partial classes are converted to decimal fractions (rounded to two places) of complete classes; При этом частичные классы будут переведены в десятичные дроби полных классов (округленные до двух знаков после запятой);
The rule is: when you need easy rounded off numbers, switch significant figures to 2 or 3. Правило здесь такое: если Вам не нужна высокая точность и устроят примерные округленные значения, выберите 2 или 3 значащих цифры.
Больше примеров...
Округляются (примеров 16)
The rates shall be calculated in per cent with one decimal place, then rounded as follows: Относительные показатели рассчитываются в процентах с точностью до одной десятой, а затем округляются следующим образом:
The Fourier components of each square are rounded to lower arithmetic precision, and weak components are eliminated entirely, so that the remaining components can be stored very compactly. Компоненты Фурье каждого квадрата округляются до меньшей арифметической точности, а незначительными компонентами пренебрегают, поэтому оставшиеся компоненты можно хранить очень компактно.
The results of all emission tests shall be rounded, using the "Rounding-Off Method" specified in ASTM E 29-67, to the number of places to the right of the decimal point indicated by expressing the applicable standard to three significant figures. Результаты всех испытаний на выбросы округляются с использованием "метода округления", указанного в стандарте ASTM E 29-67, обычно до третьей цифры после запятой.
The decimetre accuracy of the inland information should be rounded upwards. Данные для внутреннего судоходства, выраженные в дециметрах, округляются в сторону повышения.
option is not marked, the displayed numbers are rounded, but they are calculated internally using the non-rounded number. не установлен, отображаемые числа округляются, но при внутренних вычислениях используются неокругленные значения.
Больше примеров...
Округляется (примеров 20)
The per cent is rounded down in every case. В каждом случае показатель в процентах округляется в сторону понижения.
The total of the basic votes and the COJI-related votes of each member shall be appropriately rounded so that there are no fractional votes and the total number of votes of members do not exceed 2000, subject, however to the provision of sub-paragraph (e) below; Общая сумма базовых голосов и голосов, рассчитанных на основе КЗД, для каждого члена округляется соответствующим образом, чтобы не было дробления голосов и общее число голосов членов не превышало 2000, при условии, однако, соблюдения положений подпункта е) ниже;
For Brazil, expanded figures were rounded to the nearest whole number. Bolivarian Republic of Venezuela, Costa Rica and Paraguay: These countries carry out indigenous censuses in parallel with the general population census. В Бразилии показатель округляется. Боливарианская Республика Венесуэла, Коста-Рика и Парагвай: в этих странах проводились переписи коренного населения параллельно с общей переписью населения.
The fuel consumption correction coefficient shall be rounded to four significant figures. Корректирующий коэффициент расхода топлива округляется до четырех значимых цифр.
For cash purchases, the total price is now rounded to the nearest 5 forint (to 0 or to 5). Сумма общего объёма покупок округляется до ближайших 5 форинтов (0 или 5) при оплате наличными.
Больше примеров...
Округлением (примеров 13)
These results will be calculated as the arithmetic average rounded to the closest integer. Эти результаты рассчитываются в качестве среднего арифметического с округлением до ближайшего целого числа.
Note: The number of young people is shown in thousands rounded to the nearest 1,000. Примечание: Число молодых людей приведено в тысячах с округлением до ближайшей тысячи.
Average weekly hours are published rounded to the nearest 0.1 hour. Средняя продолжительность рабочей недели публикуется с округлением до 0,1 часа.
At other times, the text accompanying the series may be interpreted in unexpected ways as was the case mentioned above when numbers were rounded. С другой стороны, сопроводительный текст может интерпретироваться таким неожиданным образом, как это было в вышеупомянутом случае с округлением цифр.
Consequently, based on the adjustment procedure in effect, it is anticipated that the annual net compensation of the three officials would be increased by some 7 per cent beginning on 1 January 2001, rounded to the nearest whole number. Соответственно, исходя из действующей процедуры корректировки, предполагается, что годовое чистое вознаграждение этих трех должностных лиц будет повышено примерно на 7 процентов, с округлением до ближайшего целого числа, начиная с 1 января 2001 года.
Больше примеров...
Закругленные (примеров 4)
Meanwhile Uncle Jobs jokes to distort reality and make new fans crazy for beautiful things, fine and rounded corners. Тем временем Дядя Работа шутки искажают реальность и делают новые вентиляторы для Crazy красивые вещи, тонкие и закругленные углы.
He was wearing slippers, rounded and smooth. На нем были тапочки, закругленные и мягкие.
The six-sided dice were known in Latin as tesserae and the four-sided ones (rounded at each end) were known as tali. Шестигранные кости были известны на латыни как tesserae, а четырехсторонние (закругленные на каждом конце) были известны как tali. На греческом языке кубик был kύβoς кибос.
Y2KV (Artist Signature Series) The Y2KV is a Dave Mustaine signature model and differs from all other King Vs in that it has rounded ends which seem similar to that of the Gibson Flying V. No longer in production. Y2KV является подписной моделью Дэйва Мастейна и отличается от всех остальных King Vтем, что она имеет закругленные концы, похожие на Gibson Flying V. KV2 - вариант модели King V, который выходит на фирме Jackson Guitars под названием USA Select Series.
Больше примеров...
Обогнул (примеров 7)
The English fleet swiftly rounded South Foreland while the Dutch were unable to reach them, both fleets anchoring in the evening at about five miles distance. Английский флот быстро обогнул Южный Форленд, пока голландцы не могли догнать их, и оба флота вечером стали на якорь в пяти милях друг от друга.
On 1 December, he pursued Blake who, however, had already rounded South Foreland again. 1 декабря он пустился в погоню за Блейком, который к тому времени уже снова обогнул Южный Форленд.
However, early in the morning of 24 December, Tracy rounded Cape Fourcroy on the western tip of Bathurst Island, and moved in a southeasterly direction, straight towards Darwin. Однако рано утром 24 декабря, циклон Трейси обогнул Мыс Фаркрой на западной оконечности острова Батерст и направился прямиком к Дарвину.
Sources say that instead of taking the straight road in, he rounded the central plaza from the South, attempting to prevent a possible rebel movement towards the South. Источники говорят, что вместо того, чтобы взять прямую дорогу он обогнул город с юга, пытаясь предотвратить возможное движение врага на юг.
Having remained submerged since her departure from the east coast, Triton continued on south towards Cape Horn, rounded the tip of South America, and headed west across the Pacific. Оставаясь в подводном положении с момента выхода из базы, «Тритон» направился к мысу Горн, обогнул оконечность Южной Америки и пересёк Тихий океан.
Больше примеров...
Округленное (примеров 7)
Red Dão wine has a ruby colour, and is rounded, fortified, with a delicate aroma and velvety flavour. Красное вино Дау имеет рубиновый цвет, округленное, сильное, с нежным ароматом и бархатистым вкусом.
4.2.2.2.4. At the end, the total distance driven in km, rounded to the nearest whole number, is the OVC range of the hybrid electric vehicle. 4.2.2.2.4 В конечном счете показателем запаса хода с использованием ВЗУ гибридного электромобиля служит измеренное значение общего пройденного расстояния в км, округленное до ближайшего целого числа .
Where a percentage of a substance is stipulated, this refers to the percentage by mass, rounded to the nearest whole number. Если указано процентное содержание вещества, то имеется в виду процентное содержание по массе, округленное до ближайшего целого числа.
The result for a given outlet is the arithmetic average of the three valid measurements, mathematically rounded to the nearest integer value (e.g. 92.5 shall be noted as to 93 while 92.4 shall be noted as to 92). 2.5.3 Результатом для каждого из выпускных отверстий является среднее арифметическое значение трех действительных измерений, округленное до ближайшего целого числа (например, 92,5 округляется до 93, а 92,4 округляется до 92).
The reported value will be the average of the four measurements rounded to the nearest millimetre. Результатом измерения является среднее значение этих четырех замеров, округленное до целого миллиметра.
Больше примеров...
Закругленной (примеров 5)
"Radius of curvature" means the radius of the arc of a circle which comes closest to the rounded form of the component under consideration; 2.5 под "радиусом кривизны" подразумевается радиус дуги окружности, которая наиболее близка к закругленной форме рассматриваемого элемента;
The coordinate unit is in the form of a hollow hermetic thin-walled disc (1), the external edge (2) of which is radially rounded and has a wall thickness which is less than the wall thicknesses of the remaining part of the disc structure. Координатное приспособление выполнено в форме полого, герметичного, тонкостенного диска (1) с закругленной по радиусу внешней кромкой (2), толщина стенки которой меньше, чем толщина стенок остальной конструкции диска.
I would have wonderful bedroom, like in yash chopra's set with rounded bed, and when I'll wakeup in the morning, than before my feet touches to the floor, one servant will bring velvet sleepers into my feet Я хочу иметь замечательную спальню, как у Яша Чопры с закругленной кроватью, и когда я проснусь утром, прежде чем мои ноги коснуться пола, слуга оденет мне бархатные тапочки на ноги
I'm thinking a smooth, rounded edge. Думаю с ровной закругленной кромкой.
The coordinate unit is in the form of a hollow disc with a radially rounded outer ridge. Координатное приспособление выполнено в форме полого диска с закругленной по радиусу внешней кромкой.
Больше примеров...
Закругленным (примеров 5)
It has a flat surface with a rounded edge. У него плоская поверхность с закругленным краем.
Marshall, it's a 78-story pink marble tower with a rounded top and two spherical entryways at the front. Маршалл, это 78-этажная розовая мраморная башня с закругленным концом и двумя сферическими входами в передней части.
The plotting of the fractures indicates blunt force trauma by a rounded weapon. Схема перелома указывает на сильный удар тупым, закругленным орудием.
As well as the blunt force trauma to the humerus caused by a rounded edge. А еще травма плеч, полученная от удара закругленным тупым предметом.
The standard pockets are open on the right hand and at the top, and it has a thumb grip on the right or die-cut lengthwise with a rounded open corner. В стандартном исполнении обложки открыты вверху и справа и имеют с правой стороны выступ для большого пальца или продолговатый вырез с закругленным углом.
Больше примеров...
Закругления (примеров 1)
Больше примеров...
Округляться (примеров 9)
As a protection against the risks associated with expenditure, a second component of the Operational Reserve would be determined by taking 2 per cent of the average of total expenditures of the three prior years, rounded to the nearest $1 million. Для защиты от рисков, связанных с расходами, второй компонент Оперативного резерва будет определяться из расчета 2 процентов от среднегодового объема совокупных расходов за три предыдущие года и округляться до ближайшего миллиона долларов США.
To request the Parties' guidance on the number of decimal places to which baseline and annual data should be rounded for the purposes of implementing the non-compliance procedure of the Montreal Protocol; а) запросить у Сторон руководящие указания относительно того, с точностью до какого числа десятичных знаков должны округляться базовые данные и ежегодные данные для целей осуществления процедуры, касающейся несоблюдения Монреальского протокола;
The internal debits and credits will be rounded off to the nearest 100 United States dollars each time the facility is invoked. Внутреннее дебетование и кредитование будет округляться до ближайших 100 долларов США каждый раз, когда будет запускаться этот механизм.
The engine speed values resulting from the formulas above can be rounded to multiples of 100 min-1 for practical applications. Для целей практического применения значения, показывающие число оборотов двигателя и определенные при помощи приводимых выше формул, могут округляться до величин, кратных 100 мин-1.
The internal transfers will be rounded off to the nearest 100 US dollar each time the facility is invoked. При каждом задействовании этого механизма суммы внутреннего дебета и кредита будут округляться до ближайших 100 долларов США.
Больше примеров...