Taste is a small amount of acidity, sweetness is rich and rounded. | Вкус небольшое количество кислотность, сладость богатой и округлый. |
In profile, a rounded skull with a very slight stop well below eye level. Straight line nose to chin. | Череп в профиль округлый, с очень легким стопом, расположенным значительно ниже уровня глаз. |
In June 1991, Corollas received a redesign to be larger, heavier, and have the completely rounded, aerodynamic shape of the 1990s. | В июне 1991 года Corolla получила обновление, став шире и тяжелее, окончательно приобрела округлый кузов и аэродинамические формы. |
The angular calligraphy styles of the early Tang masters, Yu Shinan, Ouyang Xun, and Yan Zhenqing, persisted in popularity until the 14th century, when the more rounded style of Zhao Mengfu came into vogue. | Угловатый стиль мастеров эпохи ранней династии Тан - Юй Шинаня, Оуян Сюня и Янь Чжэньцина - сохранялся до XIV века до тех пор, пока не вошёл в моду более округлый стиль Чжао Мэнфу. |
Head: skull rounded front to back and side to side with rounded width at the outer eye narrowing to a definite whisker break and a medium-short, broad muzzle with a blunt nose. | Голова: череп округлый, особенно на уровне внешних уголков глаз, постепенно сужающийся к выраженному «вискер-брейку». Морда широкая, с тупым носом. |
Ears: The ears are medium sized, broad at the base, with slightly rounded ends. | Уши: Уши средней величины, широкие у основания, со слегка закругленными кончиками. |
Lakia represents itself as a triangle with slightly rounded sides, facing its apex to the north and the base to the south. | Лакия представляет собой треугольник с несколько закругленными боками, обращенный своей вершиной к северу, а основанием к югу. |
A double outline on an attribute or tie indicates that a history of changes is kept and the knot symbol (an outlined square with rounded edges) is also available. | Двойной контур по атрибуту или привязке указывает, что сохраняется история изменений, и также доступен символ узла (обведенный квадрат с закругленными краями). |
Early mockups of the E3 featured broad rectangular single headlamps with rounded corners, but these never went into production - perhaps as a result of the lukewarm reception of the similarly designed 2000 CS. | Ранние разработки ЕЗ имели широкие прямоугольные одиночные фары с закругленными углами, но они так и не пошли в производство, возможно, из-за дизайна довольно успешной 2000 CS. |
Avenir Next Rounded is a version of Avenir Next with rounded terminals, designed by Akira Kobayashi and Sandra Winter. | Это версия Avenir Next с закругленными концами, разработанная Акирой Кобаяси и Сандрой Винтер. |
The first dorsal fin is large, high, stiff, and angular or somewhat rounded. | Первый спинной плавник крупный, высокий, заострённый или немного закруглённый. |
The most characteristic is a rounded corner with a triple window, which after reconstruction in stone was reproduced, but was supplemented with a balcony. | Наиболее характерен закруглённый угол с тройным окном, которое после перестройки в камне было воспроизведено, но было дополнено балконом. |
The tail is of medium length and is rounded. | Хвост средней длины, закруглённый. |
Unlike the earliest shipbuilding traditions of the Europe and South Asia, the junk had a (flat or slightly rounded) carvel-shaped hull which lacked a keel and sternpost (necessitating block and tackle or socket-and-jaw attachment of the Chinese rudder). | В отличие от ранних судостроительных традиций западного мира и Южной Азии, джонка имела плоский или слегка закруглённый каравеллообразный корпус без киля и архерштевня (он вызывает необходимость использования полиспаста для управления китайским судовым рулём). |
The D-model was an extensively modified OV-10A airframe, adding a forward-looking infrared night-vision system with a turret-mounted camera under an extended nose, visually distinct from the short rounded nose of the A-model. | Модификация D использует сильно изменённый планер OV-10A с инфракрасной системой ночного видения переднего обзора с вращающейся камерой под вытянутым носом (на модели A нос был короткий и закруглённый). |
When converting from float to integer, the number will be rounded towards zero. | При преобразовании из числа с плавающей точкой в целое, число будет округлено в сторону нуля. |
Grand total (rounded) A+B | Всего А + В (округлено) |
Total in euros for the biennial budget (rounded) | Итого в евро по бюджету на двухгодичный период (округлено) |
Overhead (13%) (rounded) | Накладные расходы (13%) (округлено) |
(thousands of US dollars, rounded) Total estimated | (в тыс. долларов США, округлено до ста долларов) |
Record all of the individual values rounded to the nearest tenth of a millimetre. | Регистрируются все отдельные значения, округленные до десятой доли миллиметра. |
By derogation from the conversion formula, rounded values may be given. | В отступление от формулы перевода могут указываться округленные величины. |
Application of this percentage increase to the existing children's allowance would result in annual amounts (rounded) of US$ 1,510 and $3,020 for the disabled children's allowance. | Увеличение существующей надбавки на детей на указанный процент даст годовые (округленные) суммы надбавки на детей в размере 1510 долл. США, а надбавки на детей-инвалидов - 3020 долл. США. |
The Commission noted, however, that as the United Nations system emoluments were set in whole currency units, the official national currency amounts of some of the common system emoluments and their euro equivalents rounded to the nearest euro could be slightly different. | Комиссия отметила, однако, что, поскольку ставки выплат в системе Организации Объединенных Наций установлены в целых денежных единицах, официальные размеры некоторых выплат организаций общей системы в национальной валюте и их эквиваленты в евро, округленные до ближайшего евро, могут несколько различаться. |
When respondents report their income figures on the census there is a reasonable likelihood that they have reported rounded figures or an amount from memory, as opposed to the exact amount. | Существует разумная вероятность того, что при представлении сведений о доходах в ходе переписи респонденты сообщили округленные цифры или указали сумму по памяти, а не точную сумму. |
In most cases, the growth rate forecasts for 1998 are rounded to the nearest quarter of a percentage point. | В большинстве случаев прогнозируемые темпы роста на 1998 год округляются до ближайшей четверти процентного пункта. |
The results of all emission tests shall be rounded, using the "Rounding-Off Method" specified in ASTM E 29-67, to the number of places to the right of the decimal point indicated by expressing the applicable standard to three significant figures. | Результаты всех испытаний на выбросы округляются с использованием "метода округления", указанного в стандарте ASTM E 29-67, обычно до третьей цифры после запятой. |
The HAI threshold for inclusion is determined by the index number corresponding to the third quartile in the ranking of the 60 countries, but adjusted in case the HAI scores are very close to each other and rounded to whole numbers. | Пороговая величина ИЧК для включения определяется показателем, соответствующим третьей квартиле в классификационном перечне 60 стран, скорректированном в тех случаях, когда величины ИЧК очень близки друг к другу и округляются до целых чисел. |
In effect, ever since the scale has been calculated on a computer spreadsheet, calculations are automatically carried out to about 20 decimal places; the scale is rounded to 2 decimal places only at the last stage, for implementation purposes. | По существу, с того времени, как шкала стала рассчитываться с помощью машинной программы табличных расчетов, вычисления автоматически выполняются с точностью до примерно 20 знаков после запятой; используемые в шкале показатели округляются до второго разряда десятичной дроби лишь на последнем этапе, для целей практического применения. |
Any decimal number shall be rounded to the nearest integral, if the fraction is equal to half and upwards | Все нецелые значения округляются до следующего целого числа, когда дробная часть составляет от 0,5 и выше . |
1024 bytes. Often called 1K, and rounded down to 1000 bytes. | Часто называется 1K, и округляется до 1000 байтов. |
If omitted or False, the result is rounded according to the decimals of the To currency. | Если параметр опущен или имеет значение FALSE, то результат округляется в соответствии с количеством десятичных знаков после запятой в значении целевой валюты. |
The maximum sound level meter reading shall be taken as the test value. during this period of operation, mathematically rounded to the first decimal place, is taken as the test value. | При этом результатом измерения считают за результат испытания принимают максимальное показание шумомера в течение этого периода работы, которое округляется до первого десятичного знака после запятой. |
For cash purchases, the total price is now rounded to the nearest 5 forint (to 0 or to 5). | Сумма общего объёма покупок округляется до ближайших 5 форинтов (0 или 5) при оплате наличными. |
The result for a given outlet is the arithmetic average of the three valid measurements, mathematically rounded to the nearest integer value (e.g. 92.5 shall be noted as to 93 while 92.4 shall be noted as to 92). | 2.5.3 Результатом для каждого из выпускных отверстий является среднее арифметическое значение трех действительных измерений, округленное до ближайшего целого числа (например, 92,5 округляется до 93, а 92,4 округляется до 92). |
These results will be calculated as the arithmetic average rounded to the closest integer. | Эти результаты рассчитываются в качестве среднего арифметического с округлением до ближайшего целого числа. |
Consequently, based on the adjustment procedure in effect, it is anticipated that the annual net compensation of the three officials would be increased by some 7 per cent beginning on 1 January 2001, rounded to the nearest whole number. | Соответственно, исходя из действующей процедуры корректировки, предполагается, что годовое чистое вознаграждение этих трех должностных лиц будет повышено примерно на 7 процентов, с округлением до ближайшего целого числа, начиная с 1 января 2001 года. |
The number of candidates of the less represented gender has to be at least equal to the total number of candidates in the list divided by three, rounded to the first lower whole number. | Число кандидатов от представленного в меньшей степени пола должно быть по меньшей мере равным общему числу кандидатов в списке, деленному на три, с округлением до меньшего целого числа. |
The maximum A-weighted sound pressure level indicated during the test shall be noted, mathematically rounded to the first significant figure before the decimal place." | 3.2.6.2 Регистрируется полученное в ходе испытания значение максимального уровня давления звука по шкале А с округлением до первой значащей цифры перед десятичными знаками". |
returns, rounded to two decimal places, 6.21. | возвращает значение 6,21 (с округлением до двух знаков после запятой). |
Meanwhile Uncle Jobs jokes to distort reality and make new fans crazy for beautiful things, fine and rounded corners. | Тем временем Дядя Работа шутки искажают реальность и делают новые вентиляторы для Crazy красивые вещи, тонкие и закругленные углы. |
He was wearing slippers, rounded and smooth. | На нем были тапочки, закругленные и мягкие. |
The six-sided dice were known in Latin as tesserae and the four-sided ones (rounded at each end) were known as tali. | Шестигранные кости были известны на латыни как tesserae, а четырехсторонние (закругленные на каждом конце) были известны как tali. На греческом языке кубик был kύβoς кибос. |
Y2KV (Artist Signature Series) The Y2KV is a Dave Mustaine signature model and differs from all other King Vs in that it has rounded ends which seem similar to that of the Gibson Flying V. No longer in production. | Y2KV является подписной моделью Дэйва Мастейна и отличается от всех остальных King Vтем, что она имеет закругленные концы, похожие на Gibson Flying V. KV2 - вариант модели King V, который выходит на фирме Jackson Guitars под названием USA Select Series. |
Our ship rounded the cape this morning. | Наш корабль сегодня утром обогнул мыс. |
The English fleet swiftly rounded South Foreland while the Dutch were unable to reach them, both fleets anchoring in the evening at about five miles distance. | Английский флот быстро обогнул Южный Форленд, пока голландцы не могли догнать их, и оба флота вечером стали на якорь в пяти милях друг от друга. |
I've rounded the cape and watched the burning of Glenhaussen! | Я обогнул мыс и видел сожжение Гленхаузена! |
However, early in the morning of 24 December, Tracy rounded Cape Fourcroy on the western tip of Bathurst Island, and moved in a southeasterly direction, straight towards Darwin. | Однако рано утром 24 декабря, циклон Трейси обогнул Мыс Фаркрой на западной оконечности острова Батерст и направился прямиком к Дарвину. |
Sources say that instead of taking the straight road in, he rounded the central plaza from the South, attempting to prevent a possible rebel movement towards the South. | Источники говорят, что вместо того, чтобы взять прямую дорогу он обогнул город с юга, пытаясь предотвратить возможное движение врага на юг. |
Red Dão wine has a ruby colour, and is rounded, fortified, with a delicate aroma and velvety flavour. | Красное вино Дау имеет рубиновый цвет, округленное, сильное, с нежным ароматом и бархатистым вкусом. |
reported vehicle sound pressure level representing urban operation; value to be reported mathematically rounded to the nearest integer | регистрируемый уровень звукового давления транспортного средства, соответствующий эксплуатации в городских условиях; регистрируют значение, математически округленное до ближайшего целого числа |
4.2.2.2.4. At the end, the total distance driven in km, rounded to the nearest whole number, is the OVC range of the hybrid electric vehicle. | 4.2.2.2.4 В конечном счете показателем запаса хода с использованием ВЗУ гибридного электромобиля служит измеренное значение общего пройденного расстояния в км, округленное до ближайшего целого числа . |
The result for a given outlet is the arithmetic average of the three valid measurements, mathematically rounded to the nearest integer value (e.g. 92.5 shall be noted as to 93 while 92.4 shall be noted as to 92). | 2.5.3 Результатом для каждого из выпускных отверстий является среднее арифметическое значение трех действительных измерений, округленное до ближайшего целого числа (например, 92,5 округляется до 93, а 92,4 округляется до 92). |
The reported value will be the average of the four measurements rounded to the nearest millimetre. | Результатом измерения является среднее значение этих четырех замеров, округленное до целого миллиметра. |
"Radius of curvature" means the radius of the arc of a circle which comes closest to the rounded form of the component under consideration; | 2.5 под "радиусом кривизны" подразумевается радиус дуги окружности, которая наиболее близка к закругленной форме рассматриваемого элемента; |
The coordinate unit is in the form of a hollow hermetic thin-walled disc (1), the external edge (2) of which is radially rounded and has a wall thickness which is less than the wall thicknesses of the remaining part of the disc structure. | Координатное приспособление выполнено в форме полого, герметичного, тонкостенного диска (1) с закругленной по радиусу внешней кромкой (2), толщина стенки которой меньше, чем толщина стенок остальной конструкции диска. |
I would have wonderful bedroom, like in yash chopra's set with rounded bed, and when I'll wakeup in the morning, than before my feet touches to the floor, one servant will bring velvet sleepers into my feet | Я хочу иметь замечательную спальню, как у Яша Чопры с закругленной кроватью, и когда я проснусь утром, прежде чем мои ноги коснуться пола, слуга оденет мне бархатные тапочки на ноги |
I'm thinking a smooth, rounded edge. | Думаю с ровной закругленной кромкой. |
The coordinate unit is in the form of a hollow disc with a radially rounded outer ridge. | Координатное приспособление выполнено в форме полого диска с закругленной по радиусу внешней кромкой. |
It has a flat surface with a rounded edge. | У него плоская поверхность с закругленным краем. |
Marshall, it's a 78-story pink marble tower with a rounded top and two spherical entryways at the front. | Маршалл, это 78-этажная розовая мраморная башня с закругленным концом и двумя сферическими входами в передней части. |
The plotting of the fractures indicates blunt force trauma by a rounded weapon. | Схема перелома указывает на сильный удар тупым, закругленным орудием. |
As well as the blunt force trauma to the humerus caused by a rounded edge. | А еще травма плеч, полученная от удара закругленным тупым предметом. |
The standard pockets are open on the right hand and at the top, and it has a thumb grip on the right or die-cut lengthwise with a rounded open corner. | В стандартном исполнении обложки открыты вверху и справа и имеют с правой стороны выступ для большого пальца или продолговатый вырез с закругленным углом. |
Statements of tonnage (or volume) and grade should be rounded so as to reflect this uncertainty. | Оценки тоннажа (объема) и сорта минеральных ресурсов должны округляться таким образом, чтобы отражать эту неопределенность. |
To request the Parties' guidance on the number of decimal places to which baseline and annual data should be rounded for the purposes of implementing the non-compliance procedure of the Montreal Protocol; | а) запросить у Сторон руководящие указания относительно того, с точностью до какого числа десятичных знаков должны округляться базовые данные и ежегодные данные для целей осуществления процедуры, касающейся несоблюдения Монреальского протокола; |
4.5. The final result, the temperature corrected tyre rolling sound level LR(ref) in dB(A), shall be rounded down to the nearest lower whole value. | 4.5 Окончательный результат уровень шума, производимого шиной при качении, с коррекцией температуры, выраженный в дБ (А), должен округляться до ближайшего меньшего целого значения. |
The internal debits and credits will be rounded off to the nearest 100 United States dollars each time the facility is invoked. | Внутреннее дебетование и кредитование будет округляться до ближайших 100 долларов США каждый раз, когда будет запускаться этот механизм. |
The internal transfers will be rounded off to the nearest 100 US dollar each time the facility is invoked. | При каждом задействовании этого механизма суммы внутреннего дебета и кредита будут округляться до ближайших 100 долларов США. |