| The fortress of St. Dimitry of Rostov was of great military and strategic importance. | Крепость святого Димитрия Ростовского имела большое военно-стратегическое значение. |
| As a result, it was decided to install a stele in the square in front of the Rostov airport. | В итоге было решено установить стелу на площади перед зданием ростовского аэропорта. |
| Most of the missing amount for the creation of the monument was allocated by the charity Fund of the famous Rostov businessman Ivan Savvidi. | Большую часть недостающей суммы на создание монумента выделил благотворительный Фонд известного ростовского предпринимателя Ивана Саввиди. |
| In 1915-1922 he was a professor of microbiology at Rostov University. | В 1915-1922 годы - профессор микробиологии Ростовского университета. |
| The Rostov Waterpipe Museum is a specialized museum in Rostov-on-Don dedicated to the city water supply. | Музей Ростовского водопровода - специализированный музей в Ростове-на-Дону, посвященный городскому водопроводу. |
| In 1972 he was appointed head of the newly created Department of Algebra and Discrete Mathematics of Rostov State University. | В 1972 году возглавил кафедру алгебры и дискретной математики Ростовского государственного университета. |
| In 1769 in the fortress of St. Dimitry of Rostov he was promoted to lieutenant. | В 1769 году в крепости Святого Димитрия Ростовского он был произведен в лейтенанты. |
| In 1935-1936 he was a professor at Rostov State University and Novocherkassk Industrial Institute. | В 1935-1936 годах профессор Ростовского университета и Новочеркасского индустриального института. |
| In 1953-1961 he headed the Department of Differential Equations of Rostov State University. | В 1953-1961 гг. - заведующим кафедрой дифференциальных уравнений Ростовского университета. |
| The project of Rostov House of Soviets was completed in 1929-1934 by architect Ilya Golosov. | Проект ростовского Дома Советов составлялся в 1929-1934 годах архитектором Ильёй Голосовым. |
| The Museum of the Rostov waterpipe was opened in 2000. | Музей ростовского водопровода был открыт в 2000 году. |
| In 1989 she enrolled in full-time postgraduate study at Rostov State University. | В 1989 году поступила в очную аспирантуру Ростовского государственного университета. |
| From 2000s years in the mansion, the restaurant of the Rostov public meeting is placed. | С 2000-х годов в особняке размещается ресторан Ростовского общественного собрания. |
| In 1915 he took an active part in the organization of Rostov University, where he was elected professor of the Medical Faculty. | В 1915 году принял активное участие в организации Ростовского университета, где был избран профессором медицинского факультета. |
| In the mid-1930s, the main building of the Rostov University moved to the former profitable house of Kistov. | В середине 1930-х годов главный корпус Ростовского университета переместился в бывший Доходный дом Кистова. |
| According to the assumption of the Rostov regional ethnographer A.P. Zimin, this church was moved by the settlers from the White Sea. | Согласно предположению ростовского краеведа А. П. Зимина, эта церковь была перевезена переселенцами с Белого моря. |
| The territory of the former Fortress of St. Dmitry of Rostov in 1855 became the property of Rostov-on-Don Summer Commercial Club. | Территория, на которой раньше была Крепость Святого Дмитрия Ростовского, в 1855 году стала собственностью Летнего Коммерческого Клуба. |
| The two-story red brick house was built in 1893 according to the project of the Rostov architect Nikolai Matveyevich Sokolov. | Двухэтажный дом из красного кирпича был сооружён в 1893 году по проекту ростовского архитектора Николая Матвеевича Соколова. |
| Video recorded by the Rostov Aerial Centre of the Joint Air Traffic Management System corroborates this information. | Подтверждением представленной информации служат видеокадры работы в этот период Ростовского зонального центра Единой системы организации воздушного движения. |
| Today the Federal Air Transport Agency provided objective monitoring materials from the Rostov Aerial Centre of the Unified Air Traffic Management System. | Сегодня от Федерального агентства воздушного транспорта получены материалы объективного контроля Ростовского зонального центра Единой системы организации воздушного движения. |
| At the opening, there was a chief of the Rostov municipal government of culture Lyudmila Lisitsina, the executive director of the Russian association of water supply and water disposal Alexey Golovachev. | На открытии присутствовала начальник ростовского городского управления культуры Людмила Лисицина, исполнительный директор Российской ассоциации водоснабжения и водоотведения Алексей Головачев. |
| Nowadays I. M. Trofimenko's house occupies Lyceum Nº 33 of a name of the Rostov regiment of a national militia. | Ныне дом И. М. Трофименко занимает Лицей Nº 33 имени Ростовского полка народного ополчения. |
| But after graduating from Moscow State University I became fascinated by philosophy and continued my postgraduate studies and became a teacher of philosophy at Rostov University. | Но после окончания МГУ увлёкся философией, закончил аспирантуру и стал преподавателем философии Ростовского университета. |
| In 1947 he was appointed Head of the Department of Theory and History of State and Law of Rostov State University. | В 1947 году - первый заведующий кафедрой теории и истории государства и права Ростовского государственного университета. |
| Later the children's departments of the hospital were used by the Department of Children's Diseases of Rostov University under the direction of Professor I. Y. Serebriisky. | В дальнейшем детские отделения больницы использовались кафедрой детских болезней Ростовского университета под руководством профессора И. Я. Серебрийского. |